الثلاثاء، 23 نوفمبر 2021

دليل المترجم (942):

 

9391- عَرَشَ (جَعَلَ شُبَاكَةً لِ، جَعَلَ عَرِيشًا لِ): treillager, garnir de treillage. عَرِيشٌ (مِرْزَحٌ؛ خَشَبٌ يُرْفَعُ بِهِ الكَرْمُ عَنِ الأَرْضِ): un treillage. صَانِعُ العُرُشِ (صَانِعُ المَرَازِحِ): le treillageur, ou le treillagiste. كَرْمٌ مُعْتَرِشٌ (كَرْمٌ مُسْنَدٌ إِلَى حَائِطٍ أَوْ إِلَى عَرِيشٍ): une treille. عَرَشَ الكَرْمَ: faire un treillis pour la vigne.

9392- عَرَّشَ: faire un treillis pour la vigne. عَرَّشَ الكَرْمُ (ارْتَفَعَتْ دَوَالِيهِ عَلَى الخَشَبِ): grimper sur un treillis. دَالِيَةٌ (كَرْمَةٌ): une vigne, un cep. تَعَرَّشَ (أَوْ تَسَلَّقَ، أَوْ تَسَوَّرَ): grimper. مُتَسَلِّقٌ (صِفَةٌ): grimpant. مُتَسَلِّقَةٌ (صِفَةٌ): grimpante. نَبَاتٌ مُعَرِّشٌ (نَبَاتٌ عَارِشٌ): une plante grimpante. وانظر المادة السابقة "عَرَشَ"، رقم: 9391 من "دليل المترجم".

9393- عَرْشٌ: un trône. مُلْكٌ/ سُلْطَةٌ (مَجَازًا): un trône. جَلَسَ عَلَى العَرْشِ (اعْتَلَى العَرْشَ): trôner, monter sur le trône. تَبَوَّأَ (تَصَدَّرَ): trôner. المَلِكُ الجَالِسُ عَلَى العَرْشِ (المَلِكُ المُتَرَبِّعُ عَلَى العَرْشِ): le roi régnant. السُّدَّةُ الأُسْقُفِيَّةُ: le trône épiscopal.

9394- عَرْشُ الكَرْمِ (مَا يُدْعَمُ بِهِ الكَرْمُ مِنْ خَشَبٍ لِيَقُومَ عَلَيْهِ وَتَسْتَرْسِلَ عَلَيْهِ أَغْصَانُهُ): un treillis. وانظر "عَرَّشَ"، رقم: 9392 من "دليل المترجم".

9395- عَرْصَةٌ (سَاحَةُ الدَّارِ، وَسَطُ الدَّارِ): une cour. مَلْعَبُ مَدْرَسَةٍ: la cour d’une école.

9396- عَرْصَةٌ (بُقْعَةٌ وَاسِعَةٌ بَيْنَ الدُّورِ لَا بِنَاءَ فِيهَا): un vaste espace entre les édifices.

9397- عَرَضَ بَغْتَةً (حَدَثَ فَجْأَةً): survenir, arriver accidentellement. طَارِئٌ مُفَاجِئٌ: une survenue. طَارِئٌ/ مُفَاجِئٌ/ غَيْرُ مَقْصُودٍ (صِفَةٌ): accidentel. طَارِئَةٌ/ مُفَاجِئَةٌ/ غَيْرُ مَقْصُودَةٍ (صِفَةٌ): accidentelle. عَرَضِيٌّ (غَيْرُ جَوْهَرِيٍّ): accidentel. عَرَضًا (مُصَادَفَةً، مِنْ غَيْرِ قَصْدٍ): accidentellement.

9398- عَرَضَ: étaler, exposer. عَرَضَ بِضَاعَةً (أَظْهَرَهَا لِمَنْ يُرِيدُ شِرَاءَهَا): étaler une marchandise, exposer une marchandise, mettre une marchandise en vente. خَاطَرَ بِحَيَاتِهِ: exposer sa vie. عَرَّضَ فُلَانًا لِلخَطَرِ: exposer quelqu’un au péril. عَرَضَ بِتَبَاهِ: exhiber. عَرَضَتْ بِتَبَاهٍ فُسْتَانَهَا الجَدِيدَ: exhiber sa nouvelle robe. عَرَضَ بِتَبَاهٍ أَوْ سِمَتَهُ: exhiber ses décorations. عَرْضٌ (إِظْهَارٌ، تَفَاخُرٌ): une exhibition.

9399- عَرَضَ فِكْرَتَهُ: expliquer sa pensée, mettre son idée au clair. أَفْهَمَ رَأْيَهُ: s’expliquer. تَفَاهَمْنَا: nous nous sommes expliqués. عَرَضَ فِكْرَةً (مَجَازًا): avancer une idée.

9400- عَرَضَ حَلًّا (اقْتَرَحَ حَلًّا): proposer une solution, suggérer une solution. الإنْسَانُ يُفَكِّرُ وَاللهُ يُقَدِّرُ (العَبْدُ فِي التَّفْكِيرِ وَالرَّبُّ فِي التَّقْدِيرِ): l’homme propose et Dieu dispose. قَصَدَ (نَوَى، أَوْ حَدَّدَ لِنَفْسِهِ غَايَةً، أَوْ عَرَضَ نَفْسَهُ، أَوْ رَشَّحَ نَفْسَهُ): se proposer.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...