الجمعة، 19 نوفمبر 2021

دليل المترجم (934):

 

9311- عَذَبَةُ السَّوْطِ (طَرَفُهُ): la mèche de fouet. فَتِيلٌ (فَتِيلَةٌ): une mèche. خُصْلَةٌ (شَعْرٌ مُجْتَمِعٌ): une mèche de cheveux. سَوْطٌ (مِقْرَعَةٌ، مِجْلَدَةٌ، أَوْ جَلْدٌ؛ عِقَابُ بِالسَّوْطِ): un fouet. طَرَفُ الجَنَاحِ: le fouet de l’aile. اسْتَعْجَلَ فُلَانًا (حَثَّهُ): donner un coup de fouet à quelqu’un.

9312- عَذَبَةُ العِمَامَةِ (طَرَفُهَا المُتَدَلِّي): le pan de turban. ذَيْلٌ (رِفْلٌ، هُدْبٌ): un pan. عِمَامَةٌ (عِمَّةٌ، عَمْرَةٌ؛ أَوْ كُلُّ مَا يُلَفُّ حَوْلَ الرَّأْسِ): un turban.

9313- عَذَرَ (سَامَحَ، أَوْ بَرَّأَ): excuser. عَذَرَ فُلَانًا عَلَى تَأَخُّرِهِ: excuser quelqu’un de son retard. اعْذِرْنِي (أَرْجُو المَعْذِرَةَ): excusez-moi. اعْتَذَرَ (أَوْ عُذِرَ): s’excuser. مَعْذُورٌ/ أَوْ مُبَرَّأٌ (صِفَةٌ): excusé. مَعْذُورَةٌ/ أَوْ مُبَرَّأَةٌ (صِفَةٌ): excusée. سَامَحَ (صَفَحَ عَنْ، غَفَرَ لِ): pardonner. أَسْتَغْفِرُ اللهَ !: Dieu me pardonne !. صَفْحٌ (سَمَاحٌ، عَفْوٌ، مَغْفِرَةٌ): un pardon. يُغْتَفَرُ/ مُمْكِنٌ اغْتِفَارُهُ/ يُصْفَحُ عَنْهُ/ مُمْكِنٌ الصَّفْحُ عَنْهُ (صِفَةٌ): pardonnable.

9314- عَذَرَ صَبِيًّا/ عَذَرَ غُلَامًا (خَتَنَهُ): circoncire un garçon. خَتَنَ (قَلَفَ): circoncire. خِتَانُ صَبِيِّ (اسْتِئْصَالُ قُلْفَتِهِ، أَوِ الجُزْءُ المَخْتُونُ): la circoncision d’un garçon, ou la partie circoncise. قُلْفَةٌ (غُرْلَةٌ؛ جِلْدَةُ عُضْوِ التَّنَاسُلِ): un prépuce. مَخْتُونٌ (صِفَةٌ): circoncis.

9315- عُذْرٌ (مَعْذِرَةٌ، أَوِ اعْتِذَارٌ، أَوْ حُجَّةٌ): une excuse. لَا عُذْرَ لَهُ: être sans excuse. اعْتَذَرَ: présenter des excuses. عُذْرٌ (حُجَّةٌ، ذَرِيعَةٌ، تَعِلَّةٌ): un prétexte. بِحُجَّةِ أَنَّ (مُتَذَرِّعًا بِ): sous prétexte de. تَذَرَّعَ بِ (تَعَلَّلَ بِ): prétexter. عُذْرٌ (حُجَّةٌ، أَوْ سَبَبٌ، أَوْ عِلَّةٌ، أَوْ دَافِعٌ، أَوْ بَاعِثٌ): un motif.

9316- عُذْرٌ/ حُجَّةٌ (مَجَازًا): un alibi. دَفْعٌ بِالغَيْبَةِ (ادِّعَاءُ المُتَّهَمِ أَنَّهُ كَانَ فِي مَكَانٍ آخَرَ عِنْدَ وُقُوعِ الجَرِيمَةِ): un alibi.

9317- عَذْرَاءُ/ بِكْرٌ/ بَتُولٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): vierge. العَذْرَاءُ (لَقَبُ السَّيِّدَةِ مَرْيَمَ): la Vierge, la Sainte Vierge. بُرْجُ العَذْرَاءِ (بُرْجُ السُّنْبُلَةِ؛ أَحَدُ بُرُوجِ السَّمَاءِ بَيْنَ الأَسَدِ وَالمِيزَانِ): la Vierge. شَابٌّ طَاهِرٌ: un jeune homme vierge. سُمْعَةٌ نَاصِعَةٌ: une réputation vierge. صَفْحَةٌ بَيْضَاءُ: une page vierge. عَذْرَاءٌ (فَتَاةٌ بِكْرٌ): une pucelle. فَتَاةٌ عَذْرَاءٌ: une jeune fille pure. غَابَةٌ عَذْرَاءُ (غَابَةٌ بِكْرٌ لَمْ تُسْتَغَلَّ بَعْدُ): une forêt vierge. دُرَّةٌ عَذْرَاءُ (لَمْ تُثْقَبْ): une perle non percée.

9318- عَذِرَةٌ (غَائِطٌ، بِرَازٌ): excrément, matières fécales, selles. نُفَايَةُ المُجْتَمَعِ (مَجَازًا): excrément. غَائِطِيٌّ/ بِرَازِيٌّ (صِفَةٌ): fécal, excrémentiel. غَائِطِيَّةٌ/ بِرَازِيَّةٌ (صِفَةٌ): fécale, excrémentielle.

9319- عُذْرَةٌ (بَكَارَةٌ، بُتُولَةٌ): une virginité, un pucelage. طَهَارَةٌ (نَقَاوَةٌ): une virginité.

9320- عِذْرَةٌ: une excuse, un motif, un prétexte. وانظر، عُذْرٌ"، رقم: 9315 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...