20141- لَبُوسُ المَغْنَطِيسِ: armure de l’aimant.
20142-
لَبُونَاتٌ (حَيَوَانَاتٌ لَبُونَةٌ، ثَدْيِيَّاتٌ، ضَرْعِيَّاتٌ): mammifères. ثَدْيِيٌّ
(لِلإِنْسَانِ): mammaire.
ضَرْعِيٌّ (لِلحَيَوَانِ): mammaire. ثَدْيِيٌّ/ أَوْ ضَرْعِيٌّ/
مُتَعَلِّقٌ بِالثَّدْيِيَّاتِ أَوِ الضَّرْعِيَّاتِ (صِفَةٌ): mammalien.
ثَدْيِيَّةٌ/ أَوْ ضَرْعِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالثَّدْيِيَّاتِ أَوِ
الضَّرْعِيَّاتِ (صِفَةٌ): mammalienne.
20143- لَبُونَةٌ:
laitière.
بَقَرَةٌ حَلُوبٌ (ذَاتُ لَبَنٍ): vache laitière.
20144- لَبِيبٌ/ فَهِمٌ/
فَهِيمٌ/ ذَكِيٌّ/ فَطِنٌ/ أَرِيبٌ/ بَصِيرٌ/ ثَاقِبُ الفِكْرِ (صِفَةٌ): intelligent,
sagace.
لَبِيبَةٌ/ فَهِمَةٌ/ فَهِيمَةٌ/ ذَكِيَّةٌ/ فَطِنَةٌ/ أَرِيبَةٌ/ بَصِيرَةٌ/
ثَاقِبَةُ الفِكْرِ (صِفَةٌ): intelligente, sagace.
20145- لَبَّيْكَ
(حُبًّا وَكَرَامَةً): me voici !, me voilà !, à votre service. وانظر،
"لَبَّى بِالحَجِّ/ قَالَ فِي أَثْنَاءِ الحَجِّ: لَبَّيْكَ اللهُمَّ
لَبَّيْكَ"، رقم: 20026 من "دليل المترجم".
20146- لَتَّ (ثَرْثَرَ؛
تَكَلَّمَ بِلَا فَائِدَةٍ): bavarder, jaser.
20147- لَتَّ
الدَّقِيقَ (عَجَنَهُ، مَزَجَهُ بِالمَاءِ؛ بَلَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ المَاءِ
لِيَعْجِنَهُ): empâter la farine.
20148- لَتَّ
الشَّيْءَ (هَرَسَهُ، جَرَشَهُ، فَتَّهُ، سَحَقَهُ، دَقَّهُ): broyer
une chose, pulvériser une chose, écraser une chose. مَضَغَ الأَطْعِمَةَ: broyer
les aliments.
20149- لَتَّ
العَجِينَ (بَلَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ المَاءِ): pétrir la
pâte.
عَجَنَ: pétrir.
جَبَلَ الطِّينَ: pétrir l’argile. إِنَّهُمَا مَقْدُودَانِ مِنْ
أَدِيمٍ وَاحِدٍ: ils sont pétris dans une même pâte.
20150- لُتَّ
بِفُلَانٍ (لُزَّ بِهِ؛ شُدَّ وَأُوثِقَ وَقُرِنَ مَعَهُ): s’attacher à
quelqu’un.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق