20081- لَبَّدَ (أَلْبَدَ، أَوْ زَيَّنَ بِاللِّبْدِ): feutrer. لَبَّدَ أَقْمِشَةً: fouler des étoffes. لَبَّدَ الصُّوفَ (جَعَلَهُ يَتَلَبَّدُ): fouler la laine. تَلَبَّدَ: feutrer et se feutrer.
20082- لَبَدٌ
(صُوفٌ؛ صُوفٌ مُتَلَبِّدٌ، وَبَرٌ مُتَلَبِّدٌ): laine, poil
foulé.
وَبَرٌ: un poil.
مَا لَهُ سَبَدٌ وَلَا لَبَدٌ (مَثَلٌ: proverbe): مَا لَهُ قَلِيلٌ وَلَا
كَثِيرٌ/ أَوْ مَا لَهُ ذُو وَبَرٍ وَلَا صُوفٍ مُتَلَبِّدٍ يُكَنَّى بِهِمَا عَنِ
الإِبِلِ وَالغَنَمِ: il ne possède rien, il n’a absolument rien.
20083- لَبِدٌ/
مُتَلَبِّدٌ/ مُلْتَحِمٌ/ مُنْدَمِجٌ/ مُتَمَاسِكٌ/ أَوْ كَثِيفٌ/ أَوْ سَمِيكٌ
(صِفَةٌ): compact.
تَرَاصَّ: être compact.
20084- لَبِدٌ/
دَارِيٌّ/ مُلَازِمٌ بَيْتَهُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): casanier.
20085- لَبِدٌ/
خَامِلٌ/ كَسِلٌ/ مُتَوَانٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fainéant.
20086-
لُبَدٌ (مَالٌ لُبَدٌ: مَالٌ كَثِيرٌ): grande richesse. أَبُو
لُبَدٍ (الأَسَدُ): le lion.
20087- لِبْدٌ
(لِبْدَةٌ): un feutre.
كَسَا بِلِبْدٍ بَابُوجًا/ خُفًّا: feutrer une pantoufle.
20088- لِبْدَةٌ/ لُبْدَةٌ
(عُفْرَةُ أَسَدٍ؛ الشَّعْرُ المُتَرَاكِبُ بَيْنَ كَتِفَيِ الأَسَدِ): crinière
d’un lion.
هُوَ أَمْنَعُ مِنْ لِبْدَةِ الأَسَدِ (مَثَلٌ: proverbe): الوُصُولُ
إِلَيْهِ صَعْبٌ مُمْتَنِعٌ: il est d’un accès très difficile.
20089- لِبْدِيٌّ/
مُلَبَّدٌ/ أَوْ مُزَخْرَفٌ بِاللِّبْدِ (صِفَةٌ): feutré.
لِبْدِيَّةٌ/ مُلَبَّدَةٌ/ أَوْ مُزَخْرَفَةٌ بِاللِّبْدِ (صِفَةٌ): feutrée. خُطْوَاتٌ
(خُطُوَاتٌ) صَامِتَةٌ: pas feutrés.
20090- لَبَسَ
عَلَى فُلَانٍ أَمْرًا (خَلَطَهُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَعْرِفَ حَقِيقَتَهُ): rendre
quelque chose obscur à quelqu’un.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق