باب اللام:
19791-
لَ (أَدَاةُ تَوْكِيدٍ وَقَسَمٍ): particule employée dans l’affirmation
et le serment.
إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ: certes, mon Seigneur entend la prière. لَعَمْرُ
اللهِ !:
par Dieu !.
19792- لَ (لَوْ)،
لَوْ عُدْتُمْ لَعُدْنَا: si vous reveniez, nous reviendrions.
19793- لَ
(لَوْلَا)، لَوْلَاكَ لَهَلَكْنَا: sans toi nous aurions péri.
19794- لَ
(أَدَاةُ تَعَجُّبٍ): particule d’exclamation. يَا لَلْعَجَبِ !: quelle
merveille !.
19795- لِ (أَدَاةُ
أَمْرٍ): particule pour indiquer l’impératif avec l’apocopé. لِيَطِبْ
قَلْبُكَ !:
que ton cœur soit heureux !.
19796-
لِيَسْقُطْ !:
à bas !.
19797- لِئَلَّا: afin
de ne pas.
19798- لِأجْلِ
ذَلِكَ: pour cela.
19799-
لِلسَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ: pour le meilleur et pour le pire.
19800- لَا: non,
point du tout.
لَا وَاللهِ !:
non ! par Allah !.
لَا وَلَا: non, non, en aucune manière. بِلَا: sans. قَاتَلَ
بِلَا سِلَاحٍ: il combattit sans arme.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق