5741- شَرَارَةٌ: une étincelle, une flammèche. شَرَارَةٌ كَهْرَبَائِيَّةٌ (ضَوْءٌ لَامِعٌ): une étincelle électrique. شَرَارَةٌ تُسَبِّبُ انْفِجَارًا عَامًّا: Une étincelle provoque une explosion générale. مُتَطَايِرٌ شَرَرًا/ مُتَلَأْلِئٌ (صِفَةٌ): étincelant. مُتَطَايِرَةٌ شَرَرًا/ مُتَلَأْلِئَةٌ (صِفَةٌ): étincelante. ذِهْنٌ مُتَّقِدٌ: un esprit étincelant. عَيْنَانِ تَتَوَقَّدَانِ ذَكَاءً: des yeux étincelants d’intelligence. أَلْوَانٌ بَرَّاقَةٌ: des couleurs étincelantes. تَطَايُرُ الشَّرَرِ (تَلَأْلُؤٌ، بَرِيقٌ): un étincellement. تَطَايَرَ شَرَرًا (تَلَأْلَأَ، لَمَعَ): étinceler.
5742- شَرَاسَةٌ
(ضَرَاوَةٌ، تَوَحُّشٌ): une férocité. ضَارٍ/ مُفْتَرِسٌ/
مُتَوَحِّشٌ (صِفَةٌ): féroce.
شَرِسٌ/ عَنِيفٌ (مَجَازًا): féroce. حَيَوَانٌ كَاسِرٌ: une
bête féroce.
بِشَرَاسَةٍ (بِضَرَاوَةٍ، بِعُنْفٍ): férocement. شَرَاسَةٌ
(وَحْشِيَّةٌ، فَظَاعَةٌ): une atrocité. فَظَاظَةٌ: atrocité
de l’âme.
فَظِيعٌ/ شَنِيعٌ (صِفَةٌ): atroce. رَجُلٌ شَرِسٌ: un
homme atroce.
أَلَمٌ مُبَرِّحٌ: une douleur atroce. بِشَرَاسَةٍ (بِفَظَاعَةٍ،
بِوَحْشِيَّةٍ): atrocement.
قَسْوَةٌ (فَظَاظَةٌ، جَفَاءٌ): une rudesse. شَرَاسَةُ الطَّبْعِ: la
rudesse de caractère.
5743- شِرَاعٌ
(قِلْعٌ): une voile.
شِرَاعُ سَفِينَةٍ: la voile d’un navire. شِرَاعٌ مُثَلَّثٌ (شِرَاعٌ
خَفِيفٌ): un clinfoc.
شِرَاعٌ إِضَافِيٌّ: une bonnette. شِرَاعُ المِيزَانِ (شِرَاعُ
مُقَدَّمَةِ السَّفِينَةِ): une misaine. شِرَاعُ المُؤَخَّرَةِ
(قِلْعٌ شِبْهُ مُنْحَرِفٍ يُعَلَّقُ عَلَى صَارٍ فِي مُؤَخَّرَةِ السَّفِينَةِ): un
tapecul.
حَبْلُ الشِّرَاعِ: une bouline. أَشْرِعَةُ سَفِينَةٍ
(قُلُوعُ سَفِينَةٍ): une voilure. أَشْرِعَةُ المِظَلَّةِ: la
voilure du parachute.
صَانِعُ الأَشْرِعَةِ: un voilier. مَرْكَبٌ شِرَاعِيٌّ: un
voilier.
سَفِينَةٌ شِرَاعِيَّةٌ: un bateau à voile. طَيَرَانٌ
شِرَاعِيٌّ: un vol à voile. طَوَى الأَشْرِعَةَ (طَوَى
القُلُوعَ): carguer.
5744- شُرَّافَةٌ/
شُرَّابَةٌ (زَوَائِدُ تُوضُعُ فِي أَطْرَافِ الشَّيْءِ تَحْلِيَةً لَهُ/ زَوَائِدُ
مِنْ خُيُوطٍ مَفْتُولَةٍ أَوْ مَا شَابَهَهَا تَكُونُ فِي أَطْرَافِ السَّجَّادِ
أَوِ الطَّرَابِيشِ): un pompon, une houppe. صَنَعَ شُرَّابَاتٍ/
شُرَّافَاتٍ (أَوْ زَخْرَفَ بِهَا): houpper. مَشَّطَ الصُّوفَ (نَفَّشَ
الصُّوفَ): houpper de la laine.
5745- شَرَّاقَةُ
هَوَاءٍ (مِسْحَبٌ، أَيْ تَسْحَبُ الهَوَاءَ): un appel
d’air.
نِدَاءٌ (مُنَادَاةٌ. دَعْوَةٌ): un appel. لَبَّى الدَّعْوَةَ: répondre
à l’appel.
صَوْتُ الضَّمِيرِ: l’appel de la conscience. اسْتَعَادَ ذِكْرَيَاتِهِ:faire
appel à ses souvenirs .
5746- شِرَاكٌ
(سَيْرُ النَّعْلِ عَلَى ظَهْرِ القَدَمِ): un lacet de
soulier.
رِبَاطٌ (خَيْطٌ، رِبْقٌ، زِمَامٌ): un lacet. شَرَّاكٌ (صَانِعُ
الأَشْرَاكِ): un laceur.
شَرَّاكَةٌ (صَانِعَةُ الأَشْرَاكِ): une laceuse.
5747- شَرَانِقُ
(بُيُوتٌ بَيْضَاءُ تَنْسُجُهَا دُودَةُ القَزِّ حَوْلَهَا قَبْلَ أَنْ
تَتَحَوَّلَ إِلَى فَرَاشَةٍ فِي طَوْرٍ مِنْ أَطْوَارِهَا) : cocons
de ver-à-soie.
دُودَةُ قَزٍّ: un ver à soie. حَرِيرٌ (أَوْ نَسِيجُ
حَرِيرٍ): une soie.
نَسِيجٌ حَرِيرِيٌّ (أَوْ مَعْمَلُ حَرِيرٍ): une soierie.
5748- شَرَاهَةٌ
(نَهَمٌ: رَغْبَةٌ مُلِحَّةٌ فِي الطَّعَامِ، وَاشْتِدَادُ الحِرْصِ عَلَيْهِ،
وَاشْتِهَاؤُهُ): une goinfrerie, une gloutonnerie, une gourmandise. مَآكِلُ
شَهِيَّةٌ: gourmandises.
شَرِهٌ/ شَرْهَانُ/ نَهِمٌ (صِفَةٌ): gourmand. شَرِهَةٌ/
شَرْهَى/ نَهِمَةٌ (صِفَةٌ): gourmande. شَرَاهَةٌ
(ضَوَرٌ، سُعَارٌ): une boulimie. سُعَارِيٌّ/ مُصَابُ
بِالسُّعَارِ/ شَرِهٌ/ نَهِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): boulimique. شَرِهٌ/
نَهِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): glouton. شَرِهَةٌ/ نَهِمَةٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): gloutonne.
بِشَرَهٍ (بِنَهَمٍ): gloutonnement. شَرَاهَةٌ (نَهَمٌ. جَشَعٌ): une
avidité.
شَرِهٌ/ جَشِعٌ/ طَمَّاعٌ (صِفَةٌ): avide. دَمَوِيٌّ
(مُحِبٌّ لِسَفْكِ الدِّمَاءِ): être avide de sang.
مُتَعَطِّشٌ لِلمَجْدِ: avide de gloire. بِشَرَاهَةٍ (بِشَجَعٍ): avidement. ضَرَاوَةٌ
(شَرَاهَةُ الحَيَوَانِ الكَاسِرِ): une rapacité. كَاسِرٌ (صِفَةٌ): rapace. جَشِعٌ/
طَمَّاعٌ (مَجَازًا): rapace.
الجَوَارِحُ (الكَوَاسِرُ، سِبَاعُ الطَّيْرِ): les rapaces.
5749- شَرَايِينُ:
artères.
شَرْيَانُ/ شِرْيَانُ/ ج. شَرَايِينُ (الوِعَاءُ الَّذِي يَحْمِلُ الدَّمَ
الصَّاعِدَ مِنَ القَلْبِ إِلَى الجِسْمِ): une artère. وَرِيدٌ/
ج. أَوْرِدَةٌ (كُلُّ عِرْقٍ يَحْمِلُ الدَّمَ الأَزْرَقَ مِنَ الجَسَدِ إِلَى
القَلْبِ): un vaisseau.
حَبْلُ الوَرِيدِ (عِرْقٌ فِي العُنُقِ): la jugulaire, la veine
jugulaire.
وَتِينٌ/ ج. وُتْنٌ وَأَوْتِنَةٌ (الشِّرْيَانُ الرَّئِيسُ الَّذِي يُغَذِّي
جِسْمَ الإِنْسَانِ بِالدَّمِ النَّقِيِّ الخَارِجِ مِنَ القَلْبِ): une
veine.
5750- شَرِبَ
(جَرَعَ): boire, s’abreuver. شَرِبَ الدُّخَانَ (دَخَّنَ):
fumer du tabac.
شَرِبَ نَخْبَ فُلَانٍ: boire à la santé de quelqu’un. شَرِبَ
حَتَّى ارْتَوَى: assouvir sa soif. أَكَلَ حَتَّى شَبِعَ: assouvir
sa faim.الأَكْلُ
وَالشُّرْبُ: le boire et le manger. أَكَلَ الدَّهْرُ عَلَيْهِ
وَشَرِبَ: avoir subi les vicissitudes du temps . شَرْبَةٌ (جُرْعَةٌ،
المَرَّةُ مِنَ الشُّرْبِ): une gorgée, ce qu’on boit en une fois. شَرْبَةٌ
(مُسْهِلٌ، مُلَيِّنٌ): une purge. جَرْعَةٌ كَبِيرَةٌ: une
lampée.
عَبَّ (جَرَعَ): lamper.
أَشْرَبَ/ شَرَّبَ فُلَانًا (سَقَاهُ، جَعَلَهُ يَشْرَبُ): faire boire
quelqu’un, abreuver quelqu’un, donner à boire à quelqu’un. شَرَّبَ فُلَانًا فِكْرَةً
(أَشْرَبَ فُلَانًا فِكْرَةً): imprégner quelqu’un d’une idée شَرَّبَ
نَسِيجًا مَاءً: imprégner un tissu d’eau. شَرَّبَ جِلْدًا صِبَاغًا
(أَشْرَبَ جِلْدًا صِبَاغًا): imprégner une peau de teinture. وانظر،
"شَرَابٌ/ مَشْرُوبٌ، رقم: 5740، وَ" شَارَبَ فُلَانًا/ شَرِبَ مَعَهُ"،
رقم: 5556 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق