الجمعة، 16 أكتوبر 2020

دليل المترجم (566):

 


5641- شَبِعَ (امْتَلَأَ مِنَ الطَّعَامِ): s’assouvir, manger à sa faim. أَشْبَعَ فُلَانًا (أَطْعَمَهُ حَتَّى شَبِعَ): assouvir quelqu’un. أَكَلَ حَتَّى شَبِعَ: assouvir sa faim. شَرِبَ حَتَّى ارْتَوَى: assouvir sa soif. بَلَغَ ثَأْرَهُ: assouvir sa vengeance. إِشْبَاعٌ (شِبَعٌ. إِرْوَاءُ الغَلِيلِ. تَشَفٍّ): un assouvissement. شَبِعَ  (امْتَلَأَ مِنَ الطَّعَامِ): se rassasier, manger à sa faim. أَشْبَعَ: rassasier. شَفَى غَلِيلَهُ (مَجَازًا): rassasier. أَوْسَعَ فُلَانًا شَتَائِمَ: rassasier quelqu’un d’injures. شِبَعٌ: un rassasiement. مُشْبِعٌ/ مُغَذٍّ (صِفَةٌ): rassasiant. مُشْبِعَةٌ/ مُغَذِّيَةٌ (صِفَةٌ): rassasiante. شَبْعَانُ (صِفَةٌ): repu, rassasié. شَبْعَى/ شَبْعَانَةٌ (صِفَةٌ): repue, rassasiée. شِبَعٌ (امْتِلَاءٌ): une satiété. رَدَّدَ شَيْئًا حَتَّى أَرْهَقَ السَّامِعِينَ: répéter une chose à satiété. شُبْعَةٌ (قَدْرُ مَا يُشْبِعُ مَرَّةً): ce qui suffit à rassasier. أَكَلَ شُبْعَتَهُ (أَكَلَ كِفَايَتَهُ، شَبِعَ): manger à satiété, manger à sa faim. أَشْبَعَ (شَبَّعَ): saturer. مُشْبَعٌ/ مُشَبَّعٌ (صِفَةٌ): saturé. مُشْبَعَةٌ/ مُشَبَّعَةٌ (صِفَةٌ): saturée. إِشْبَاعٌ (تَشَبُّعٌ): une saturation. تَشَبُّعٌ مَغْنَطِيسِيٌّ: une saturation magnétique. مُشْبِعٌ (صِفَةٌ): saturant. مُشْبِعَةٌ (صِفَةٌ): saturante. مِشْبَاعٌ (جِهَازٌ لِزِيَادَةِ رُطُوبَةِ الجَوِّ): un saturateur.

5642- شَبَقَ (ضَرَبَ بِعُنْفٍ، لَطَمَ): assener. وَجَّهَ ضَرْبَةً: assener un coup. شَبَقَ فُلَانًا بِالعَصَا (أَثْخَنَهُ بِهَا، ضَرَبَهُ بِهَا بِعُنْفٍ): assener un coup de bâton à quelqu’un.

5643- شَبِقَ الذَّكَرُ مِنَ الحَيَوَانٍ (اشْتَدَّتْ غُلْمَتُهٌ، اشْتَدَّتْ شَهْوَتُهُ لِلأُنْثَى): être lubrique, être incontinent. شَبِقٌ/ دَاعِرٌ (صِفَةٌ): lubrique, incontinent. شَبِقَةٌ/ دَاعِرَةٌ (صِفَةٌ): lubrique, incontinente. امْرَأَةٌ شَهْوَانِيَّةٌ: une femme lubrique. رَقَصَاتٌ خَلِيعَةٌ: des danses lubriques. بِشَبَقٍ (بِدَعَارَةٍ، بِشَهْوَانِيَّةٍ): lubriquement. شَبَقٌ (غُلْمَةٌ، اغْتِلَامٌ): une lubricité, une incontinence, une intempérance, une nymphomanie, une lasciveté, une lascivité, une luxure . شَبَقٌ (شَهْوَانِيَّةٌ، غُلْمَةٌ): une libido. شَبِقٌ/ شَهْوَانِيٌّ/ غَلِمٌ (صِفَةٌ): libidineux. شَبِقَةٌ/ شَهْوَانِيَّةٌ/ غَلِمَةٌ (صِفَةٌ): libidineuse. نَظَرَاتٌ فَاسِقَةٌ: regards libidineux. شَبَقِيٌّ (صِفَةٌ): libidinal. شَبَقِيَّةٌ (صِفَةٌ): libidinale.

5644- شَبَكَ (حَبَكَ، ضَفَرَ): entrelacer. جَدَلَ أَغْصَانًا: entrelacer des branches. انْحَبَكَ (اشْتَبَكَ): s’entrelacer. شَبْكٌ (حَبْكٌ، ضَفْرٌ): un entrelacement. شَبْكُ خُيُوطٍ: entrelacement de fils. شَبْكُ حِذَاءٍ: le laçage d’une chaussure. شَبَكَ (شَبَّكَ): enchevêtrer. أَدْمَجَ أَلْوَاحَا: enchevêtrer des solives. تَشَابَكَ (تَحَابَكَ): s’enchevêtrer. تَشَابُكٌ (تَحَابُكٌ): un enchevêtrement. شَبَكَ: croiser. شَبْكٌ (تَصَالُبٌ، تَقَاطُعٌ): un croisement. تَوَقَّفَ عِنْدَ مَفْرَقِ طُرُقٍ: s’arrêter à un croisement. شَبَكَ القُلُوعَ: lacer la voile. شَبَكَ (عَقَصَ الشَّعْرَ/ الشَّعَرَ): boucler. جَعَّدَ الشَّعْرَ: boucler les cheveux. شَبَكَ الأَوْرَاقَ: agrafer les feuilles. شَبَّكَ النَّافِذَةَ: grillager la fenêtre. وانظر، "شُبَّاكٌ"، رقم: 5632، و"شَبَّاكٌ"، رقم: 5633، و"شَبَّاكَةٌ"، رقم: 4634 من "دليل المترجم".

5645- شَبَكِيَّةُ العَيْنِ (الغِشَاءُ العَصَبِيُّ المُبَطِّنُ لِقَاعِ العَيْنِ، وَهُوَ الَّذِي يَسْتَقْبِلُ المَرْئِيَّاتِ): une rétine. الْتِهَابُ شَبَكِيَّةِ العَيْنِ: une rétinite. شَبَكِيٌّ/ خَاصٌّ بِشَبَكِيَّةِ العَيْنِ (صِفَةٌ): rétinien. شَبَكِيَّةٌ/ خَاصَّةٌ بِشَبَكِيَّةِ العَيْنِ (صِفَةٌ): rétinienne.

5646- شِبْلٌ (وَلَدُ الأَسَدِ): un lionceau.  هَذَا الشِّبْلُ مِنْ ذَاكَ الأَسَدِ (مَثَلٌ: un proverbe): الوَلَدُ سِرُّ أَبِيهِ: tel père, tel fils. أَسَدٌ (لَيْثٌ): un lion. عِجْلُ البَحْرِ: le lion de mer. هَذَا رَجُلٌ شُجَاعٌ: c’est un lion. النَّصِيبُ الأَوْفَى (الحِصَّةُ الكُبْرَى، نَصِيبُ الأَسَدِ): la part du lion. لَبُؤَةٌ/ لَبْوَةٌ (أُنْثَى الأَسَدِ): une lionne. امْرَأَةٌ أَنِيقَةٌ (مَجَازًا): une lionne.

5647- شَبَمَ (وَضَعَ الشِّبَامَ فِي فَمِ الحَيَوَانِ الرَّضِيعِ لِئَلَّا يَرْضَعَ أُمَّهُ): bâillonner. شَبَمَ جَدْيًا (وَضَعَ شِبَامًا فِي فَمِهِ لِئَلَّا يَرْضَعَ أُمَّهُ): bâillonner un chevreau. وانظر، "شِبَامٌ"، رقم: 5636 من "دليل المترجم".

5648- شَبِمَ (بَرَدَ): se refroidir, se rafraîchir. شَبِمٌ/ بَارِدٌ (صِفَةٌ): froid. شَبِمَةٌ/ بَارِدَةٌ (صِفَةٌ): froide. مَاءٌ شَبِمٌ (مَاءٌ بَارِدٌ): une eau froide. صَبِيحَةٌ شَبِمَةٌ ( ضَحْوَةٌ شَبِمَةٌ، غَدَاةٌ شَبِمَةٌ: une matinée fraîche. رَجُلٌ شَبِمٌ (رَجُلٌ جَائِعٌ وَبِهِ بَرْدٌ): un homme affamé et transi de froid. قَلْبٌ شَبِمٌ (قَلْبٌ بَارِدٌ، قَلْبٌ قَلِيلُ الحِسِّ): un cœur froid.

5649- شَبَنْزَى/ شَنْبَنْزَى (بَعَامَةٌ، قِرْدٌ شَمْبَانِزِيٌّ: جِنْسٌ مِنَ القُرُودِ الكَبِيرَةِ، مِنْ رُتْبَةِ القِرْدِيَّاتِ، يُشْبِهُ الإِنْسَانَ، يَعِيشُ فِي أَوَاسِطِ إِفْرِيقِيَا، يَتَمَيَّزُ بِالفَهْمِ وَالإِدْرَاكِ): un chimpanzé, un grand singe anthropoïde. شَبِيهٌ بِالإِنْسَانِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): anthropoïde. القِرَدَةُ: les singes, les anthropoïdes.

5650- شَبَهٌ (تَشَابُهٌ، مُشَابَهَةٌ، تَمَاثُلٌ، مُمَاثَلَةٌ، مُشَاكَلَةٌ): une ressemblance. شَبَهٌ بَيْنَ هَذَا الوَلَدِ وَأَبِيهِ (تَشَابُهٌ/ مُشَابَهَةٌ بَيْنَهُمَا): ressemblance entre cet enfant et son père. أَشْبَاهُهُ (أَقْرَانُهُ، أَتْرَابُهُ): ses pareils. فِي شِبْهِ عُزْلَةٍ تَامَّةٍ: dans un isolement presque complet. شِبْهُ رَسْمِيٍّ: officieux, semi-officiel. شِبْهُ شَفَّافِ (شَفِيفٌ): semi-transparent. شِبْهُ جَزِيرَةٍ: une presqu’île, une péninsule. شِبْهُ عَسْكَرِيِّ: paramilitaire. شَبَّهَ الحَيَاةَ بِمُغَامَرَةٍ: comparer la vie à une aventure. شُبِّهَ الأَمْرُ: être douteux, être incertain, être équivoque.  وانظر، "شَابَهَ"، رقم: 5532 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...