الأحد، 11 أكتوبر 2020

دليل المترجم (561):

 


5591- شَاكِرٌ/ مُعْتَرِفٌ بِالجَمِيلِ/ مُعْتَرِفٌ بِالمَعْرُوفِ (صِفَةٌ): reconnaissant. شَاكِرَةٌ/ مُعْتَرِفَةٌ بِالجَمِيلِ/ مُعْتَرِفَةٌ بِالمَعْرُوفِ (صِفَةٌ): reconnaissante. شُكْرَانٌ (عِرْفَانُ الجَمِيلِ): une reconnaissance. شَكَرَ (قَدَّرَ، اعْتَرَفَ بِجَمِيلٍ): reconnaître. شَكَرَ (حَمَدَ) : remercier. اسْتَغْنَى عَنْ أَمِينِ سِرِّهِ: remercier son secrétaire. شُكْرٌ (شُكْرَانٌ، حَمْدٌ): un remerciement. كَلِمَاتُ الشُّكْرِ: le remerciement.

5592- شَاكَسَ فُلَانًا (غَاضَبَهُ، عَاسَرَهُ، نَازَعَهُ): quereller quelqu’un, chercher dispute à quelqu’un, chercher noise à quelqu’un. خِصَامٌ (نِزَاعٌ، شِجَارٌ): une querelle, une dispute, une noise.

5593- شَاكَلَ (مَاثَلَ، شَابَهَ، أَشْبَهَ، حَاكَى): ressembler à. شَاكَلَ فُلَانًا: ressembler à quelqu’un, être semblable à quelqu’un. تَشَابَهَ (تَمَاثَلَ): se ressembler. مُشَاكَلَةٌ (شَبَهٌ، تَشَابُهٌ، مُشَابَهَةٌ، تَمَاثُلٌ، مُمَاثَلَةٌ): une ressemblance, une semblance. مُشَابِهٌ/ شَبِيهٌ/ مُمَاثِلٌ/ مَثِيلٌ/ مُحَاكٍ (صِفَةٌ): ressemblant. مُشَابِهَةٌ/ شَبِيهَةٌ/ مُمَاثِلَةٌ/ مَثِيلَةٌ/ مُحَاكِيَةٌ (صِفَةٌ): ressemblante. شَبِيهٌ/ مُشَابِهٌ/ مَثِيلٌ/ مُمَاثِلٌ/ نَظِيرٌ (صِفَةٌ): semblable. لَيْسَ لَهُ مِنْ نِدٍّ: il n’a point son semblable. مُثَلَّثَاتٌ مُتَشَابِهَةٌ: des triangles semblables. بِتَشَابُهٍ (بِمُمَاثَلَةٍ): semblablement. عَلَى شَاكِلَتِهِ: de la même trempe. لَيْسَا مِنْ طِينَةٍ وَاحِدَةٍ: ils ne sont pas de la même trempe. طَبْعٌ (خُلُقٌ): un acabit. أُنَاسٌ مِنْ نَمَطٍ وَاحِدٍ: des gens du même acabit. عَلَى شَاكِلَةِ: du même acabit que.

5594- شَالَ حِمْلًا (رَفَعَهُ، حَمَلَهُ): soulever un fardeau, porter un fardeau. حَمَلَ: porter. حِمْلٌ (ثِقْلٌ. عِبْءٌ): un fardeau. شَالَ حَجَرًا: soulever une pierre. شَالَتِ النَّاقَةُ بِذَنَبِهَا (رَفَعَتْهُ): dresser la queue.

5595- شُالٌ (خِمَارُ صُوفٍ أَوْ حَرِيرٍ، يُوضَعُ عَلَى الأَكْتَافِ أَوْ يُلْقَى عَلَى العُنُقِ أَوْ يُلَفُّ بِهِ الرَّأْسُ): un châle, un fichu.

5596- شَالٌّ/ مُسَبِّبٌ الشَّلَلَ (صِفَةٌ): paralysant. مَشْلُولٌ/ أَشَلُّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralysé. مَشْلُولَةٌ/ شَلَّاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralysée. شَلَّ (سَبَّبَ الشَّلَلَ): paralyser. شَلَلٌ (فَالِجٌ): une paralysie. شَلَلٌ رُعَاشِيٌّ (شَلَلٌ هَازٌّ): une paralysie agitante. مَشْلُولٌ/ مَفْلُوجٌ/ مُقْعَدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralytique.

5597- شَأَمَ (جَرَّ الشُّؤْمَ، سَبَّبَ مُصِيبَةً): porter malheur. شُؤْمٌ (طِيرَةٌ): un mauvais présage, un mauvais augure. يُمْنٌ (فَأْلُ خَيْرٍ): un bon augure. تَشَاءَمَ بِ: augurer. تَطَيَّرَ مِنْ: augurer mal de. تَيَمَّنَ بِ: augurer bien. بَشِيرٌ (نَذِيرٌ): un augure. عَرَّافٌ (مُتَنَبِّئٌ بِالغَيْبِ. تَنَبُّؤٌ، عِرَافَةٌ، كَهَانَةٌ): un augure. عِرَافَةٌ (كَهَانَةٌ): un augurat. فَأْلِيٌّ/ عِرَافِيٌّ (صِفَةٌ): augural. فَأْلِيَّةٌ/ عِرَافِيَّةٌ (صِفَةٌ): augurale. عِلْمُ الفَأْلِ (العِرَافَةٌ): la science augurale. فَأْلٌ (بَشِيرٌ. نُبُوَّةٌ): un présage. نَذِيرٌ (دَلِيلٌ): un présage. دَلَّ عَلَى (أَنْذَرَ بِ): présager. هَذَا لَا يُنْبِئُ بِشَيْءٍ طَيِّبٍ: cela ne présage rien de bon. طَائِرُ الشُّؤْمِ: l’oiseau de malheur.

5598- شَامَةٌ (عَلَامَةٌ فِي البَدَنِ يُخَالِفُ لَوْنُهَا لَوْنَ سَائِرِهِ): une tache sur la peau. شَامَةٌ (خَالٌ، نُقْطَةٌ سَوْدَاءُ تَكُونُ فِي الوَجْهِ خِلْقَةً): un grain de beauté. شَامَةُ القَمَرِ (كَلَفٌ فِي وَجْهِهِ): une tache lunaire.

5599- شَامَّةٌ (شَمٌّ، حَاسَّةُ الشَّمِّ): un odorat, un flair, une olfaction. ذُو رَائِحَةِ/ عِطْرِيٌّ (صِفَةٌ): odorant. ذَاتُ رَائِحَةٍ/ عِطْرِيَّةٌ (صِفَةٌ): odorante. شَامٌّ/ مُشْتَمٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): flaireur. شَامَّةٌ/ مُشْتَمَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): flaireuse. شَمَّ (اشْتَمَّ): flairer. شَمِّيٌّ (صِفَةٌ) : olfactif. شَمِّيَّةٌ (صِفَةٌ) : olfactive. عِلْمُ الشَّمِّ: l’olfactologie.

5600- شَامِتٌ  (فَرِحٌ بِمَا أَصَابَ الآخَرِينَ مِنْ مَكْرُوهٍ): qui se réjouit malignement des malheurs des autres. شَمِتَ بِفُلَانٍ: se réjouir du malheur de quelqu’un. مَصَائِبُ قَوْمٍ عِنْدَ قَوْمٍ فَوَائِدُ: le malheur des uns fait le bonheur des autres. تَعَاسَةٌ (شَقَاءٌ): un malheur. سَعَادَةٌ (غِبْطَةٌ): un bonheur. سَيِّئُ النِّيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): malveillant. سَيِّئَةُ النِّيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): malveillante. نِيَّةُ الإِيذَاءِ (سُوءُ النِّيَّةِ): la malveillance. حَدِيثٌ مُسِيءٌ: un propos malveillant.          

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...