الثلاثاء، 28 سبتمبر 2021

دليل المترجم (869):

 

8661- عَادَ مَرِيضًا (زَارَهُ؛ ذَهَبَ لِرُؤْيَتِهِ)): rendre visite à un malade, visiter un malade. عِيَادَةُ مَرِيضٍ: une visite. زِيَارَةٌ: une visite. عَادَ (عَايَنَ، زَارَ): visiter. زَائِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): visiteur. زَائِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): visiteuse.

8662- عَادَتِ المِيَاهُ إِلَى مَجَارِيهَا/ عَادَتِ الأُمُورُ إِلَى نِصَابِهَا (رَجَعَتْ إِلَى حَالَتِهَا الطَّبِيعِيَّةِ): la situation est redevenue normale. وَضْعٌ (حَالَةٌ، ظَرْفٌ، أَوْ مَوْضِعٌ، أَوْ مَكَانٌ، أَوْ مَوْقِعٌ): une situation. كَلِمَةٌ تُنَاسِبُ المَقَامَ: un mot de situation. رَجُلُ السَّاعَةِ: l’homme de la situation.

8663- عَادٍ (عَدُوٌّ، خَصْمٌ، غَرِيمٌ): un ennemi, un adversaire. مُنَافِسٌ: un adversaire. عَدُوٌّ أَزْرَقُ: un ennemi juré. بَلَدٌ مُعَادٍ: un pays ennemi. عُيُونٌ عَدَائِيَّةٌ: des yeux ennemis. أَلْوَانٌ مُتَنَافِرَةٌ: des couleurs ennemies.

8664- عَادَى فُلَانًا (خَاصَمَهُ وَكَانَ عَدُوَّهُ): être l’ennemi de quelqu’un, être hostile à quelqu’un. عِدَائِيٌّ/ عُدْوَانِيٌّ/ أَوْ مُعَادٍ/ أَوْ مُعَارِضٌ (صِفَةٌ): hostile. عَدَاءٌ (عُدْوَانٌ، عَمَلٌ عُدْوَانِيٌّ، أَوْ عَدَاوَةٌ، أَوْ ضَغِينَةٌ): une hostilité. بَدْءُ الأَعْمَالِ الحَرْبِيَّةِ: ouverture des hostilités. بَدْءٌ (ابْتِدَاءٌ): un commencement.

8665- عَادَى بَيْنَ صَيْدَيْنِ (وَالَى بَيْنَهُمَا وَتَابَعَ؛ يَضْرِبُ هَذَا وَيَضْرِبُ ذَاكَ): poursuivre successivement deux gibiers. طَارَدَ (تَتَبَّعَ، لَاحَقَ، اقْتَفَى، أَوْ تَابَعَ، أَوْ وَاصَلَ): poursuivre. صَيْدٌ (طَرِيدَةٌ، قَنِيصَةٌ، أَوْ لَحْمُ صَيْدٍ): un gibier.

8666- عَادَةٌ (دَيْدَنٌ، دَأْبٌ): une habitude. بِالتَّعَوُّدِ: par habitude. كَالمُعْتَادِ: comme d’habitude. تَعَوَّدَ عَلَى: prendre une habitude. فَوْقَ العَادَةِ/ أَوْ غَيْرُ مَأْلُوفٍ/ أَوْ عَجِيبٌ (صِفَةٌ): extraordinaire. سَفِيرٌ فَوْقَ العَادَةِ: un ambassadeur extraordinaire.

8667- عَادَةٌ (أَوْ تَقْلِيدٌ، أَوْ عُرْفٌ): une coutume. قَانُونٌ عُرْفِيٌّ: une coutume, une loi coutumière. كَالعَادَةِ (كَالمَأْلُوفِ): à l’accoutumée. دَأَبَ عَلَى: avoir coutume de faire. العُرْفُ وَالعَادَاتُ: les us et coutumes.

8668- عَادَةٌ (أَوِ اسْتِخْدَامٌ): un usage. حُسْنُ التَّصَرُّفِ بِالمَالِ (حُسْنُ التَّصَرُّفِ بِالثَّرَوَاتِ): le bon usage des richesses. اسْتَخْدَمَ (اسْتَعْمَلَ): faire usage de, utiliser. ثَرْوَةٌ (ثَرَاءٌ، يُسْرٌ): une richesse.

8669- عَادَةٌ سِرِّيَّةٌ (اسْتِمْنَاءٌ؛ اسْتِدْعَاءُ خُرُوجِ المَنِيِّ): une masturbation, un onanisme. اسْتَمْنَى: se masturber. مَنِيٌّ: un sperme. مَنَوِيٌّ/ نُطْفِيٌّ (صِفَةٌ): spermatique. الشَّرْيَانَانِ المَنَوِيَّانِ (الشِّرْيَانَانِ المَنَوِيَّانِ): les artères spermatiques.

8670- عَادَةٌ مُسْتَهْجَنَةٌ (هَوًى مُضَادٌّ لِلعَقْلِ، هَوَسٌ): une manie. مَسٌّ/ أَوْ جُنُونٌ (مَجَازًا): une manie. جُنُونٌ: une folie. عَادَةٌ مُسْتَهْجَنَةٌ (مَجَازًا): un tic. شَقِيقَةُ الوَجْهِ (تَشَنُّجٌ عَضَلِيٌّ وَبِخَاصَّةٍ فِي الوَجْهِ): un tic.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...