الخميس، 2 سبتمبر 2021

دليل المترجم (833):

 


8301- طَوَى العَلَمَ: enrouler le drapeau. لَفَّ (جَدَلَ، أَوْ كَوَّرَ): enrouler. انْطَوَى (الْتَفَّ): s’enrouler. طَيٌّ (لَفٌّ، أَوْ تَكْوِيرٌ، أَوِ الْتِفَافٌ، أَوِ انْجِدَالٌ): un enroulement.

8302- طَوَى البِلَادَ (قَطَعَهَا سَيْرًا، جَابَهَا، طَافَهَا، جَازَهَا، اجْتَازَهَا): parcourir le pays, traverser le pays. شَقَّ طَرِيقَهُ بَيْنَ الجَمَاهِيرِ: traverser la foule. مَسِيرٌ (مَسَافَةٌ): un parcours. عُبُورٌ (اجْتِيَازٌ): une traversée. خَطَرَتْ بِبَالِي فِكْرَةٌ: une idée m’a traversé l’esprit.

8303- طَوَى أَسْرَارَهَ (كَتَمَهَا): cacher ses secrets, garder ses secrets. سَتَرَ (أَوْ أَخْفَى): cacher. حَجَبَ وَجْهَهُ: cacher son visage. كَظَمَ غَيْظَهُ: cacher sa colère. تَوَارَى (أَوِ اخْتَبَأَ): se cacher. كَتَمَ سِرًّا: garder un secret. حَرَسَ (حَمَى، رَعَى، صَانَ): garder.

8304- طَوَى القُلُوعَ: carguer. القٌلُوعُ (الأَشْرِعَةُ): les voiles d’un navire. حِبَالُ القُلُوعِ: la cargue. قِلْعٌ (شِرَاعٌ): une voile. سَفِينَةٌ شِرَاعِيَّةٌ: une voile. سِبَاقُ السُّفُنِ الشِّرَاعِيَّةِ: la voile. أَقْلَعَ: mettre à la voile. أَبْحَرَ: faire voile.

8305- طَوَاهُ النِّسْيَانُ (صَارَ لَا يَذْكُرُهُ أَحَدٌ): tomber dans l’oubli. وَقَعَ (سَقَطَ): tomber. نِسْيَانٌ (نَسْيٌ): un oubli. الكُفْرُ بِالذَّاتِ: l’oubli de soi. سَهْوًا: par oubli. نِسْيَانٌ (فَقْدُ الذَّاكِرَةِ، أَوْ فَجْوَةٌ فِي الذَّاكِرَةِ): une amnésie. تَلَعْثُمٌ: une amnésie. يُنْسَى/ قَابِلٌ لِلنِّسْيَانِ (صِفَةٌ): oubliable. لَا يُنْسَى/ ثَابِتٌ فِي الذَّاكِرَةِ (صِفَةٌ): inoubliable. نَسِيَ (أَوْ سَهَا عَنْ، أَوْ أَهْمَلَ): oublier.

8306- طَوَى اللهُ عُمْرَهُ/ عُمُرَهُ (تَوَفَّاهُ اللهُ، أَمَاتَهُ): faire mourir quelqu’un. عَمِلَ (فَعَلَ، صَنَعَ، أَوْ جَعَلَ، أَوْ كَوَّنَ): faire. تُوُفِّيَ (مَاتَ، قَضَى نَحْبَهُ): mourir. مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ (مَاتَ مِيتَةً طَبِيعِيَّةً): mourir de mort naturelle. المَوْتُ (الوَفَاةُ، المَنِيَّةُ): la mort.

8307- طَوَى نَهَارَهُ صَائِمًا (قَضَاهُ صَائِمًا): rester à jeun tout le jour, rester à jeun toute la journée. ظَلَّ (مَكَثَ، أَوْ بَقِيَ، أَوِ اسْتَمَرَّ): rester. عَلَى الرِّيقِ (صَائِمًا): à jeun. لَمْ يَطْعَمْ شَيْئًا: être à jeun. يَوْمٌ (أَوْ نَهَارٌ): un jour. نَهَارٌ (أَوْ أَجْرٌ يَوْمِيٌّ): une journée. يَوْمُ عَمَلٍ: une journée de travail. رَجُلٌ مُيَاوِمٌ: un homme de journée.

8308- طَوَى كَشْحَهُ عَلَى شَيْءٍ (أَخْفَاهُ، سَتَرَهُ، كَتَمَهُ): cacher quelque chose, dissimuler quelque chose. كَظَمَ غَيْظَهُ: cacher sa colère, dissimuler sa colère.

8309- طَوَى كَشْحَهُ عَنْ فُلَانٍ (تَحَاشَاهُ، تَجَنَّبَهُ، ابْتَعَدَ عَنْهُ): éviter quelqu’un, s’éloigner de quelqu’un. ابْتَعَدَ (أَوْ رَحَلَ، أَوْ نَأَى): s’éloigner. أَخَلَّ بِوَاجِبِهِ: s’éloigner de son devoir. وَاجِبٌ (فَرْضٌ): un devoir. أَبْدَى لِفُلَانٍ مَا يَسْتَحِقُّ مِنِ احْتِرَامٍ: rendre ses devoirs à quelqu’un.

8310- طَوَى صَحِيفَةَ شَيْءٍ (انْتَهَى فِيهِ إِلَى حَلٍّ): en finir avec quelque chose. تَخَلَّصَ مِنْ فُلَانٍ: en finir avec quelqu’un. أَتَمَّ (أَنْجَزَ، كَمَّلَ، فَرَغَ مِنْ): finir. خَتَمَ كَلَامَهُ: finir de parler. انْتَهَى/ أَوْ مَاتَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): finir. تُوُفِّيَ مُعْدِمًا (تُوُفِّيَ فَقِيرًا): il a fini dans la misère. اشْتَكَى مِنَ الفَاقَةِ: crier misère. فَاقَةٌ (حَاجَةٌ، عَوَزٌ، افْتِقَارٌ): un besoin, une nécessité. ضَرُورِيَّاتُ الحَيَاةِ: les choses de première nécessité. البُؤْسُ (الشَّقَاءُ): la misère. القَلَقُ المَعْنَوِيُّ: la misère morale. وَيْلَاتُ الحَرْبِ: les misères de la guerre.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2414):

  25601- مُسْتَشَارِيَّةٌ (في النمسا وألمانيا): une chancellerie . مُسْتَشَارِيَّةٌ (دِيوَانُ قُنْصُلِيَّةٍ): une chancellerie . 25602- ...