8341- طَوَّحَ
(خَدَعَ، خَادَعَ، أَوْ سَخِرَ مِنْ): berner, duper. خَدَّاعٌ/
أَوْ سَاخِرٌ (صِفَةٌ): berneur.
خَدَّاعَةٌ/ أَوْ سَاخِرَةٌ (صِفَةٌ): berneuse. مَخْدُوعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): berné.
مَخْدُوعَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bernée. مُضَلِّلٌ (غَشَّاشٌ): un
dupeur.
مُضَلِّلَةٌ (غَشَّاشَةٌ): une dupeuse. تَضْلِيلٌ (تَغْرِيرٌ، غِشٌّ،
أَوِ انْخِدَاعٌ): une duperie.
8342- طَوْدٌ
(جَبَلٌ عَظِيمٌ، جَبَلٌ شَامِخٌ؛ الجَبَلُ العَظِيمُ الذَّاهِبُ صُعُدًا فِي
الجَوِّ): une montagne élevée. مَكَانٌ مُرْتَفِعٌ: un
lieu élevé.
ثَمَنٌ غَالٍ: un prix élevé. أُسْلُوبٌ رَفِيعٌ: un
style élevé.
خُلُقٌ كَرِيمٌ: un caractère élevé. رَفَعَ: élever. شَيَّدَ
صَرْحًا: élever un monument. ارْتَفَعَ (عَلَا): s’élever.
8343- طَوْدٌ
(هَضْبَةٌ، تَلٌّ، تَلَّةٌ، رَابِيَةٌ، أَكَمَةٌ، مَا ارْتَفَعَ مِنَ الأَرْضِ؛
جَبَلٌ مُنْبَسِطٌ مُمْتَدٌّ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ): une colline,
une butte.
8344- طَوْرٌ
(مَرْحَلَةٌ): une étape.
طَوْرٌ/ مَرْحَلَةٌ (مَجَازًا): un stade. طَوْرُ التَّجْرِبَةِ (طَوْرُ
الاخْتِبَارِ): le stade expérimental. خَرَجَ عَنْ طَوْرِهِ (فَقَدَ
رُشْدَهُ): perdre la maîtrise de soi. أَطْوَارُ مَرَضٍ: les
phases d’une maladie.
طَوْرًا (أَحْيَانًا): parfois.
طَوْرًا بَعْدَ طَوْرٍ: une fois après l’autre. النَّاسُ أَطْوَارٌ
(أَصْنَافٌ وَأَنْوَاعٌ وَحَالَاتٌ): les gens sont de diverses classes. رَجُلٌ
غَرِيبُ الأَطْوَارِ: un homme bizarre. إِنْسَانٌ غَرِيبُ
الأَطْوَارِ: un drôle de personnage. غَرِيبُ الأَطْوَارِ/ شَاذٌّ
(صِفَةٌ): lunatique.
غَرِيبُ الأَطْوَارِ/ شَاذٌّ (مَجَازًا): excentrique. أُحَادِيُّ
الطَّوْرِ (فِي الكَهْرَبَاءِ): monophasé. طَوْرٌ (فِي الكَهْرَبَاءِ): une
phase.
مِقْيَاسُ الأَطْوَارِ (فِي الكَهْرَبَاءِ): un phasemètre.
8345- طُورٌ
(جَبَلٌ): une montagne.
طُورُ سِينَا: le mont Sinaï. جَبَلٌ: un
mont.
بَذَلَ وُعُودًا بَرَّاقَةً (بَذَلَ وُعُودًا مُبَالَغًا فِيهَا): promettre
monts et merveilles.
وَعَدَ: promettre.
شَتَّانَ بَيْنَ الوَعْدِ وَالوَفَاءِ: promettre et tenir font deux. وَعْدٌ
(عَهْدٌ): une promesse.
وَعْدٌ كَاذِبٌ: une promesse d’ivrogne. سِكِّيرٌ (شَارِبُ خَمْرٍ): un
ivrogne.
وَفَى بِوُعُودِهِ: tenir ses promesses. وَفَى بِعَهْدِهِ: tenir
sa promesse.
نَكَثَ عَهْدَهُ: violer sa promesse. عَجَائِبُ الطَّبِيعَةِ: les
merveilles de la nature.
عَجِيبَةٌ (آيَةٌ): une merveille. هُوَ فَرِيدُ عَصْرِهِ: il
est la merveille de son temps.
عَجِيبٌ/ مُذْهِلٌ/ مُدْهِشٌ (صِفَةٌ): merveilleux. عَجِيبَةٌ/
مُذْهِلَةٌ/ مُدْهِشَةٌ (صِفَةٌ): merveilleuse.
8346- طُورٌ/ ج.
أَطْوَارٌ (فِنَاءٌ؛ فِنَاءُ الدَّارِ، سَاحَةُ الدَّارِ): la cour de la
maison.
فِنَاءٌ (سَاحَةٌ): une cour. مَلْعَبُ مَدْرَسَةٍ: la
cour d’une école.
8347- طَوَّرَ
(نَمَّى): développer.
وَسَّعَ العَقْلَ: développer l’esprit. قَوَّى الذَّاكِرَةَ: développer
la mémoire.
نَمَا (كَبُرَ، أَوِ اتَّسَعَ): se développer. العُلُومُ تَتَقَدَّمُ: les
sciences se développent.
تَطْوِيرٌ (تَنْمِيَةٌ، نُمُوٌّ، أَوْ تَطَوُّرٌ): un
développement.
تَقَدُّمُ العُلُومِ: le développement des sciences. نُمُوُّ
جِسْمٍ: le développement d’un corps.
8348- طُوربِيدٌ/
أَوْ طُوربِيلٌ (نَسِيفَةٌ؛ قَذِيفَةٌ ضَخْمَةٌ تُطْلِقُهَا غَوَّاصَةٌ أَوْ
زَوْرَقٌ أَوْ طَائِرَةٌ عَلَى سُفُنِ العَدُوِّ أَوْ مَوَاقِعِهِ): une
torpille.
وانظر، "طُرْبِيدٌ"، رقم: 7907 من "دليل المترجم".
8349- طَوَّشَ
(خَصَى): castrer, châtrer. طَوَّشَ حَيَوَانًا
(خَصَاهُ): castrer un animal. طَوَّشَ فُلَانًا (خَصَاهُ): castrer
quelqu’un, châtrer quelqu’un.
خَصَى: émasculer.
ضَعَّفَ قُوَّةَ فُلَانٍ: émasculer quelqu’un. خَنَّثَ
أُمَّةً: émasculer une nation. خَصْيٌ (خِصَاءٌ): une
castration.
خَصْيٌ (خِصَاءٌ، أَوْ إِضْعَافٌ، أَوْ تَهْجِينٌ): une
émasculation.
8350- طَوْشَةٌ
(اضْطِرَابٌ، بَلْبَلَةٌ): un trouble. طَوْشَةٌ (تَمَرُّدٌ،
عِصْيَانٌ، فِتْنَةٌ): une révolte. مُتَمَرِّدٌ/ عَاصٍ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): révolté.
مُتَمَرِّدَةٌ/ عَاصِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): révoltée.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق