الخميس، 23 سبتمبر 2021

دليل المترجم (864):

 

8611- عَائِلٌ/ عَيِّلٌ/ مُفْتَقِرٌ/ فَقِيرٌ/ مُعْوِزٌ/ مُحْتَاجٌ (صِفَةٌ): pauvre. وَانظر، "عَائِزٌ/ أَعْوَزُ/ مُعْوِزٌ/ مُحْتَاجٌ/ مُعْسِرٌ/ فَقِيرٌ/ مُفْتَقِرٌ"، رقم: 8601 من "دليل المترجم".

8612- عَائِلٌ (كَثِيرُ العِيَالِ، كَثِيرُ الأَوْلَادِ): qui a une famille nombreuse. وَلَدٌ (ابْنٌ، نَجْلٌ): un fils. كَرِيمُ الأَصْلِ: fils de famille. بِنْتٌ (ابْنَةٌ): une fille.

8613- عَائِلُ الأُسْرَةِ (عِمَادُ الأُسْرَةِ، سَنَدُ العَائِلَةِ): le soutien de famille. سَنَدٌ (دَعَامَةٌ، رُكْنٌ): un soutien. سَنَدَ (دَعَمَ): soutenir. أَغَاثَ أُسْرَةً (سَاعَدَهَا، أَعَانَهَا): soutenir une famille, secourir une famille.

8614- عَائِلَةٌ (أُسْرَةٌ، آلٌ): une famille. أُسْرَةٌ (عَائِلَةٌ): un ménage. تَدْبِيرُ المَنْزِلِ (إِدَارَةُ البَيْتِ): le ménage. نَظَّفَ البَيْتَ: faire le ménage. أَسَّسَ أُسْرَةً: fonder un foyer. مَنْزِلٌ (مَقَرٌّ): un foyer. اسْمُ الأُسْرَةِ (اسْمُ الشُّهْرَةِ): le patronyme, le nom patronymique. شَجَرَةُ العَائِلَةِ (شَجَرَةُ النَّسَبِ): arbre généalogique. سِلْسِلَةُ نَسَبٍ (أَوْ سُلَالَةٌ، أَوْ أَصْلٌ): une généalogie.

8615- عَائِمٌ (سَابِحٌ): un nageur. عَائِمَةٌ (سَابِحَةٌ): une nageuse. مُعَلِّمُ سِبَاحَةٍ: un maître-nageur. عَوْمٌ (سِبَاحَةٌ، أَوْ تَجْذِيفٌ/ أَوْ تَجْدِيفٌ): une nage. عَوْمًا (سِبَاحَةً): à la nage. عَامَ (سَبَحَ، أَوْ جَذَّفَ/ أَوْ جَدَّفَ): nager.

8616- عَائِمٌ/ طَافٍ (صِفَةٌ): flottant. عَائِمَةٌ/ طَافِيَةٌ (صِفَةٌ): flottante. بِضَاعَةٌ فِي الطَّرِيقِ: une marchandise flottante. فُسْتَانٌ وَاسِعُ الذَّيْلِ: une robe flottante. طَفْوٌ/ طُفُوٌّ (عَوْمٌ): un flottement, une flottaison. مَوْجٌ: un flot. سَفِينَةٌ عَائِمَةٌ (مَائِجَةٌ بَيْنَ الأَمْوَاجِ): un navire à flot.عَوَّامَةٌ (طَوَّافَةٌ): une flotte. أُسْطُولٌ: une flotte. أُسْطُولٌ جَوِّيٌّ: une flotte aérienne.  طَفَا (عَامَ): flotter. العَلَمُ يَخْفُقُ عَلَى: le drapeau flotte sur. عَوَّمَ: faire flotter.

8617- عَائِهٌ/ ذُو عَاهَةٍ/ مُصَابٌ بِعَاهَةٍ/ عَاجِزٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): infirme. عَاهَةٌ (أَوْ عَجْزٌ، أَوْ وَهَنٌ): une infirmité. آفَاتُ الشَّيْخُوخَةِ: les infirmités de la vieillesse. زَمِنٌ/ ذُو عَاهَةِ/ عَاجِزٌ (صِفَةٌ): impotent. زَمِنَةٌ/ ذَاتُ عَاهَةٍ/ عَاجِزَةٌ (صِفَةٌ): impotente. زَمَانَةٌ (أَوْ عَاهَةٌ، أَوْ عَجْزٌ): une impotence. زَمَانَةُ مَرَضٍ: la chronicité d’une maladie. عُنَّةٌ: une impotence sexuelle. زَمِنَ (مَرِضَ بِمَرَضٍ يَدُومُ زَمَنًا طَوِيلًا، أُصِيبَ بِمَرَضٍ مُزْمِنٍ): être atteint d’une maladie chronique.

8618- عَابَ فُلَانًا (انْتَقَدَهُ، أَوْ طَعَنَ فِي عِرْضِهِ): critiquer quelqu’un, ou attaquer l’honneur de quelqu’un. عَابَ فُلَانًا عَلَى تَصَرُّفَاتِهِ: blâmer les agissements de quelqu’un. اسْتَنْكَرَ (أَوْ وَبَّخَ، أَوْ أَنَّبَ، أَوْ لَامَ): blâmer. اسْتِنْكَارٌ (أَوْ تَوْبِيخٌ، أَوْ تَأْنِيبٌ، أَوْ لَوْمٌ): un blâme. وانظر، "عَائِبٌ/ عَاتِبٌ/ لَائِمٌ/ أَوْ نَاقِدٌ"، رقم: 8591 من "دليل المترجم".

8619- عَابَ (صَارَ ذَا عَيْبٍ): être entaché d’un vice. شَانَ (أَوْ لَطَّخَ): entacher. دَنَّسَ عِرْضَهُ: il entacha son honneur. لَوَّثَ السُّمْعَةَ: entacher la réputation. تَلَوَّثَ (تَلَطَّخَ، أَوْ تَدَنَّسَ): s’entacher. عَيْبٌ (نَقِيصَةٌ): un vice. وانظر، "عَائِبٌ/ مَعِيبٌ/ مَعْيُوبٌ"، رقم: 8592 من "دليل المترجم".

8620- عَابَ بِضَاعَةً (أَفْسَدَهَا): gâter une marchandise, altérer une marchandise. زَيَّفَ نُقُودًا: altérer des monnaies. حَرَّفَ نَصًّا: altérer un texte. شَوَّهَ نَصًّا: gâter un texte. شَوَّهَ الحَقِيقَةَ: altérer la vérité. عَابَتِ البِضَاعَةُ (فَسَدَتْ): être gâtée, être altérée.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...