السبت، 18 سبتمبر 2021

دليل المترجم (858):

 


8551- ظَمْيَاءُ/ مُسْمَرَّةٌ (صِفَةٌ): brunâtre. لِثَةٌ ظَمْيَاءُ (شَاحِبَةٌ؛ قَلِيلَةُ الدَّمِ): une gencive pâle, une gencive livide. وَجْهٌ شَاحِبٌ: un visage pâle, un visage livide. شَفَةٌ ظَمْيَاءُ (شَفَةٌ مُزْرَقَّةٌ/ أَوْ مُسْمَرَّةٌ): une lèvre de couleur bleuâtre, ou une lèvre de couleur brunâtre .

8552- ظَنَّ (أَوْ صَدَّقَ، أَوِ اعْتَقَدَ، أَوْ تَصَوَّرَ، أَوْ فَكَّرَ فِي): croire, penser. ظَنَّ أَنَّهُ وَجَدَ الحَلَّ (اعْتَقَدَ أَنَّهُ وَجَدَ الحَلَّ): croire avoir trouvé la solution. صَدَّقَ فُلَانًا (وَثِقَ بِكَلَامِهِ): croire à la parole de quelqu’un. ظَنَّ نَفْسَهُ قَوِيًّا: se croire fort. ظَنَّ بِفُلَانٍ الظُّنُونَ: penser du mal de quelqu’un. أَحْسَنَ الظَّنَّ: bien penser. أَحْسَنَ الظَّنَّ بِفُلَانٍ: penser du bien de quelqu’un . أَسَاءَ الظَّنَّ: mal penser. أَرَى أَنَّ (عِنْدِي أَنَّ): je pense que. خِلَافًا لِمَا كُنْتُ أَظُنُّ: contrairement à ce que je pensais. أَظُنُّ أَنَّ (يَبْدُو لِي أَنَّ): il me semble que.

8553- ظَنَّ (حَسِبَ، أَوْ تَصَوَّرَ، أَوْ تَخَيَّلَ، أَوْ تَوَهَّمَ، أَوِ افْتَرَضَ، أَوْ خَمَّنَ): s’imaginer, supposer. ظَنَّ أَنَّهُ عَالِمٌ: s’imaginer être savant. تَخَيَّلَ: imaginer. فَرَضَ أَنَّ: imaginer que. صَدَقَ تَخْمِينُكَ: vous avez supposé juste. كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ لَدَيْهِ ثَرْوَةً طَائِلَةً: je lui supposais une grande fortune. الحُقُوقُ تَسْتَلْزِمُ الوَاجِبَاتِ: les droits supposent les devoirs.

8554- ظَنَّ (أَوْ تَكَهَّنَ، أَوْ خَمَّنَ، أَوْ حَدَسَ): conjecturer, présumer. أَظُنُّ أَنَّهُ سَيَقْبَلُ: je présume qu’il acceptera.

8555- ظَنَّ (تَوَهَّمَ): douter, avoir des doutes. شَكَّ: douter. ارتَابَ فِي أَمْرِ فُلَانٍ: douter de quelqu’un. ظَنَّ (تَوَهَّمَ، أَوْ حَدَّثَهُ قَلْبُهُ): se douter de.

8556- ظَنٌّ: une opinion incertaine. رَأْيٌ (وِجْهَةُ نَظَرٍ): une opinion. فِكْرٌ (أَوْ فِكْرَةٌ، أَوْ رَأْيٌ، أَوْ نِيَّةٌ): une pensée. يَخْطُرُ فِي بَالِي (يَخْطُرُ فِي ذِهْنِي): il me vient dans la pesée, il me vient à l’esprit. سَبْقُ ظَنٍّ (ظَنٌّ سَابِقٌ، حُكْمٌ مُسَبَّقُ، رَأْيٌ مُسَبَّقٌ؛ رَأْيٌ غًيْرُ مَبْنِيٍّ عَلَى اسْتِدْلَالٍ صَرِيحٍ): une prévention, un préjugé.

8557- ظَنٌّ (أَوْ شَكٌّ، أَوْ رَيْبٌ): un doute, un soupçon. جُنُونُ الشَّكِّ (مَرَضٌ نَفْسِيٌّ يُصِيبُ الإِنْسَانَ يَجْعَلُهُ يَتَسَاءَلُ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ): la folie du doute. شَكَّكَ فِي (أَوْ أَنْكَرَ حَقِيقَةَ أَمْرٍ): mettre en doute. لَدَيَّ ظَنٌّ بِأَنَّهُ هُوَ: j’ai quelque soupçon que c’est lui. إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ: il y a des soupçons qui sont des péchés.

8558- ظَنًّا (تَخْمِينًا، حَدْسِيًّا): conjecturalement. فِي أَغْلَبِ الظَّنِّ: très probablement. عَلَى الأَرْجَحِ: probablement. مُرَجَّحٌ/ أَوْ مُحْتَمَلٌ (صِفَةٌ): probable. مُسْتَبْعَدٌ (بَعِيدُ الاحْتِمَالِ): peu probable.

8559- ظَنَّانٌ/ ظَنُونٌ/ يُسِيئُ الظَّنَّ كَثِيرًا/ مُرْتَابٌ/ حَذِرٌ (صِفَةٌ): soupçonneux, méfiant. ظَنَّانَةٌ/ ظَنُونٌ/ تُسِيءُ الظَّنَّ كَثِيرًا/ مُرْتَابَةٌ/ حَذِرَةٌ (صِفَةٌ): soupçonneuse, méfiante. ارْتَابَ (حَذِرَ، دَاخَلَهُ الشَّكُّ): se méfier. حَذَارِ: méfiez-vous.

8560- ظِنَانَةٌ (ظِنَّةٌ، تُهْمَةٌ، اتِّهَامٌ): une prévention, une accusation, une inculpation.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...