الأربعاء، 15 سبتمبر 2021

دليل المترجم (854):

 


 8511- ظَفَرَةٌ: un ptérygion. عَيْنٌ ظَفِرَةٌ: un œil atteint de ptérygion. وانظر، "ظَفِرَتْ عَيْنُهُ"، رقم: 8504 من "دليل المترجم".

8512- ظَلَّ/ يَظَلُّ ظَلًّا (لَبِثَ، مَكَثَ، أَوْ بَقِيَ، أَوِ اسْتَمَرَّ): rester. ظَلَّ وَفِيًا لِأَصْدِقَائِهِ: rester fidèle à ses amis. ظَلَّ مَكْتُوفَ اليَدَيْنِ: rester les bras croisés. اكْتَفَى بِ (اقْتَصَرَ عَلَى): en rester là. ظَلَّ عَلَى مَوْقِفِهِ: persister dans son attitude. ثَبَتَ عَلَى (ثَابَرَ): persister. ظَلَّ فَوْقَ الشُّبُهَاتِ: demeurer au-dessus de tout soupçon.  ظَلَّ بِلَا نَتِيجَةٍ (تَوَقَّفَ عِنْدَ هَذَا الحَدِّ): en demeurer là. مَكَثَ (سَكَنَ، قَطَنَ): demeurer. أَقَامَ فِي هَذَا المَنْزِلِ: demeurer dans cette maison. بَقِيَ فِي وَظِيفَتِهِ: demeurer en fonction. ظَلَّ يَسْكُنُ المَنْزِلَ: continuer à habiter la maison . اسْتَمَرَّ/ دَامَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): continuer. هَذِهِ الطَّرِيقُ تَمْتَدُّ إِلَى: cette route continue jusqu’à. تَابَعَ/ دَاوَمَ/ وَاصَلَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): continuer. اسْتَأْنَفَ سَفَرَهُ: continuer son voyage. اسْتَمَرَّ (دَامَ، أَوْ دَأَبَ عَلَى، أَوْ وَاظَبَ عَلَى): persévérer dans. مَا زِلْتُ عَلَى رَأْيِي: je persévère. تَابَعَ (وَاصَلَ، وَاظَبَ عَلَى): poursuivre. طَارَدَ (تَتَبَّعَ، اقْتَفَى، لَاحَقَ): poursuivre.

8513- ظَلَّ/ يَظِلُّ ظَلَالَةٌ (صَارَ ذَا ظِلٍّ): avoir de l’ombre. مِظَلَّةٌ (شَمْسِيَّةٌ): une ombrelle. مِظَلَّةٌ كَبِيرَةٌ (لِلوِقَايَةِ مِنَ الشَّمْسِ): un parasol. وَاقِيَةُ الشَّمْسِ (فِي سَيَّارَةٍ): un parasoleil.

8514- ظِلٌّ (عَتَمَةٌ تَغْشَى مَكَانًا حَجَبَ عَنْهُ أَشِعَّةً ضَوْئِيَّةً حَاجِزٌ غَيْرُ شَفَّافٍ): une ombre, un ombrage. ظِلُّ شَجَرَةٍ: l’ombre d’un arbre. ظِلٌّ ظَلِيلٌ: un ombrage épais. فِي ظِلِّ (فِي كَنَفِ): à l’ombre de. عَاشَ فِي ظِلِّهِ (فِي حِمَايَتِهِ): vivre sous sa protection. ظِلُّ الزَّاوِيَةِ: la tangente d’un angle. حُكُومَةُ ظِلٍّ: un gouvernement fantôme. خَفِيفُ الظِّلِّ/ أَوْ خَفِيفَةُ الظِّلِّ (مَرِحٌ، خَفِيفُ الرُّوحِ، نَشِيطٌ/ أَوْ مَرِحَةٌ، خَفِيفَةُ الرُّوحِ، نَشِطَةٌ: sympathique, aimable. ثَقِيلُ الظِّلِّ (مُمِلٌّ، مُضْجِرٌ، ثَقِيلُ الرُّوحِ): collant, ennuyeux, lourdaud. ثَقِيلَةُ الظِّلِّ: collante, ennuyeuse, lourdaude. اسْتَثْقَلَ ظِلَّ فُلَانٍ: trouver quelqu’un antipathique. أَخْيِلَةُ الظِّلِّ: ombres chinoises. يَتْبَعُ فُلَانًا كَظِلِّهِ (كَخَيَالِهِ): suivre quelqu’un comme son ombre.

8515- ظُلَاعٌ: une boiterie, une claudication. وانظر، "ظَالِعٌ/ أَعْرَجُ"، رقم: 8456 من "دليل المترجم".

8516- ظَلَّالَةٌ (مِصْبَاحٌ ضَوْئِيٌّ كَثِيفُ الظَّلَالَةِ، يَعْكِسُ النُّورَ فِي أَسْفَلِهِ): un abat-jour, ou abat-jours.

8517- ظَلَامٌ (ظُلْمَةٌ، عَتَمَةٌ، دُجْنَةٌ، أَوْ إِبْهَامٌ، أَوْ غُمُوضٌ): une obscurité. عَاشَ فِي الخُمُولِ: vivre dans l'obscurité. ذَاعَ صِيتُهُ (اشْتَهَرَ): sortir de l'obscurité.

8518- ظَلَّامٌ (طَاغِيَةٌ، عَاتٍ، مُسْتَبِدٌّ، ظَالِمٌ، طَاغٍ، جَائِرٌ، مُضْطَهِدٌ، بَاغٍ): un despote, un oppresseur, un tyran. وانظر، "ظَالِمٌ"، رقم: 8459، و"طَاغٍ"، رقم: 7715، و"طَاغُوتٌ"، رقم: 7716، و"طَاغِيَةٌ"، رقم: 7717 من "دليل المترجم".

8519- ظُلَامَةٌ (شَكْوَى): une plainte. اشْتَكَى أَمَامَ القَاضِي المُخْتَصِّ: porter plainte. قَدَّمَ شَكْوَى: déposer une plainte.

8520- ظَلَامِيٌّ/ تَجْهِيلِيٌّ/ مَنْ يُعَارِضُ تَثْقِيفَ العَامَّةِ وَيَرْفُضُ انْفِتَاحَ العُقُولِ عَلَى أَفْكَارِ الحَدَاثَةِ وَالتَّنْوِيرِ(اسْمٌ وَصِفَةٌ): obscurantiste.

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2414):

  25601- مُسْتَشَارِيَّةٌ (في النمسا وألمانيا): une chancellerie . مُسْتَشَارِيَّةٌ (دِيوَانُ قُنْصُلِيَّةٍ): une chancellerie . 25602- ...