8511- ظَفَرَةٌ: un ptérygion. عَيْنٌ
ظَفِرَةٌ: un œil atteint de ptérygion. وانظر، "ظَفِرَتْ
عَيْنُهُ"، رقم: 8504 من "دليل المترجم".
8512- ظَلَّ/
يَظَلُّ ظَلًّا (لَبِثَ، مَكَثَ، أَوْ بَقِيَ، أَوِ اسْتَمَرَّ): rester. ظَلَّ
وَفِيًا لِأَصْدِقَائِهِ: rester fidèle à ses amis. ظَلَّ
مَكْتُوفَ اليَدَيْنِ: rester les bras croisés. اكْتَفَى بِ (اقْتَصَرَ
عَلَى): en rester là.
ظَلَّ عَلَى مَوْقِفِهِ: persister dans son attitude. ثَبَتَ
عَلَى (ثَابَرَ): persister.
ظَلَّ فَوْقَ الشُّبُهَاتِ: demeurer au-dessus de tout soupçon. ظَلَّ بِلَا نَتِيجَةٍ (تَوَقَّفَ عِنْدَ هَذَا
الحَدِّ): en demeurer là. مَكَثَ (سَكَنَ، قَطَنَ): demeurer. أَقَامَ
فِي هَذَا المَنْزِلِ: demeurer dans cette maison. بَقِيَ فِي وَظِيفَتِهِ: demeurer
en fonction.
ظَلَّ يَسْكُنُ المَنْزِلَ: continuer à habiter la maison .
اسْتَمَرَّ/ دَامَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): continuer. هَذِهِ الطَّرِيقُ تَمْتَدُّ
إِلَى: cette route continue jusqu’à. تَابَعَ/ دَاوَمَ/ وَاصَلَ
(فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): continuer. اسْتَأْنَفَ سَفَرَهُ: continuer
son voyage.
اسْتَمَرَّ (دَامَ، أَوْ دَأَبَ عَلَى، أَوْ وَاظَبَ عَلَى): persévérer
dans.
مَا زِلْتُ عَلَى رَأْيِي: je persévère. تَابَعَ (وَاصَلَ، وَاظَبَ
عَلَى): poursuivre.
طَارَدَ (تَتَبَّعَ، اقْتَفَى، لَاحَقَ): poursuivre.
8513- ظَلَّ/
يَظِلُّ ظَلَالَةٌ (صَارَ ذَا ظِلٍّ): avoir de l’ombre. مِظَلَّةٌ
(شَمْسِيَّةٌ): une ombrelle.
مِظَلَّةٌ كَبِيرَةٌ (لِلوِقَايَةِ مِنَ الشَّمْسِ): un parasol. وَاقِيَةُ
الشَّمْسِ (فِي سَيَّارَةٍ): un parasoleil.
8514- ظِلٌّ (عَتَمَةٌ
تَغْشَى مَكَانًا حَجَبَ عَنْهُ أَشِعَّةً ضَوْئِيَّةً حَاجِزٌ غَيْرُ شَفَّافٍ): une
ombre, un ombrage.
ظِلُّ شَجَرَةٍ: l’ombre d’un arbre. ظِلٌّ ظَلِيلٌ: un
ombrage épais.
فِي ظِلِّ (فِي كَنَفِ): à l’ombre de. عَاشَ فِي ظِلِّهِ (فِي
حِمَايَتِهِ): vivre sous sa protection. ظِلُّ الزَّاوِيَةِ: la
tangente d’un angle.
حُكُومَةُ ظِلٍّ: un gouvernement fantôme. خَفِيفُ الظِّلِّ/ أَوْ
خَفِيفَةُ الظِّلِّ (مَرِحٌ، خَفِيفُ الرُّوحِ، نَشِيطٌ/ أَوْ مَرِحَةٌ، خَفِيفَةُ
الرُّوحِ، نَشِطَةٌ: sympathique, aimable. ثَقِيلُ الظِّلِّ (مُمِلٌّ،
مُضْجِرٌ، ثَقِيلُ الرُّوحِ): collant, ennuyeux, lourdaud. ثَقِيلَةُ
الظِّلِّ: collante, ennuyeuse, lourdaude. اسْتَثْقَلَ ظِلَّ فُلَانٍ: trouver
quelqu’un antipathique.
أَخْيِلَةُ الظِّلِّ: ombres chinoises. يَتْبَعُ فُلَانًا كَظِلِّهِ
(كَخَيَالِهِ): suivre quelqu’un comme son ombre.
8515- ظُلَاعٌ: une
boiterie, une claudication.
وانظر، "ظَالِعٌ/ أَعْرَجُ"، رقم: 8456 من "دليل المترجم".
8516- ظَلَّالَةٌ
(مِصْبَاحٌ ضَوْئِيٌّ كَثِيفُ الظَّلَالَةِ، يَعْكِسُ النُّورَ فِي أَسْفَلِهِ): un
abat-jour, ou abat-jours.
8517- ظَلَامٌ (ظُلْمَةٌ، عَتَمَةٌ، دُجْنَةٌ، أَوْ إِبْهَامٌ، أَوْ
غُمُوضٌ): une obscurité. عَاشَ فِي الخُمُولِ: vivre dans l'obscurité. ذَاعَ صِيتُهُ (اشْتَهَرَ): sortir
de l'obscurité.
8518- ظَلَّامٌ
(طَاغِيَةٌ، عَاتٍ، مُسْتَبِدٌّ، ظَالِمٌ، طَاغٍ، جَائِرٌ، مُضْطَهِدٌ، بَاغٍ): un despote,
un oppresseur, un tyran.
وانظر، "ظَالِمٌ"، رقم: 8459، و"طَاغٍ"، رقم: 7715،
و"طَاغُوتٌ"، رقم: 7716، و"طَاغِيَةٌ"، رقم: 7717 من
"دليل المترجم".
8519- ظُلَامَةٌ
(شَكْوَى): une plainte.
اشْتَكَى أَمَامَ القَاضِي المُخْتَصِّ: porter plainte. قَدَّمَ
شَكْوَى: déposer une plainte.
8520- ظَلَامِيٌّ/
تَجْهِيلِيٌّ/ مَنْ يُعَارِضُ تَثْقِيفَ العَامَّةِ وَيَرْفُضُ انْفِتَاحَ
العُقُولِ عَلَى أَفْكَارِ الحَدَاثَةِ وَالتَّنْوِيرِ(اسْمٌ وَصِفَةٌ): obscurantiste.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق