باب الظاء:
8451- ظِئْرٌ
(مُرْضِعَةٌ لِغَيْرِ وَلَدِهَا، وَيُطْلَقُ عَلَى زَوْجِهَا أَيْضًا): une
nourrice, ou son époux.
ظِئْرٌ (مُرْضِعٌ، حَاضِنَةٌ): une nourrice. رَاضَعَ: mettre
un enfant en nourrice.
مَرْضَعٌ: une nourricerie. مُغَذٍّ/ مُفِيدٌ
لِلاغْتِذَاءِ (صِفَةٌ): nourricier. مُغَذِّيَةٌ/ مُفِيدَةٌ
لِلاغْتِذَاءِ (صِفَةٌ): nourricière. مُعِيلٌ (رَابٌّ): un père
nourricier.
غَذَّى (أَطْعَمَ): nourrir.
أَرْضَعَ طِفْلًا: nourrir un enfant.
8452- ظُؤْرَةٌ
(مُرْضِعَةٌ، أَوْ مُوَلِّدَةٌ، أَوْ دَايَةٌ): une nourrice,
ou une sage-femme.
8453- ظِئْرَةٌ
(جِدَارٌ سَانِدٌ، دِعَامَةٌ تُبْنَى إِلَى جَنْبِ جِدَارٍ): un
mur de soutènement.
دَعْمٌ (دِعَامَةٌ، أَوْ رُكْنٌ): un soutènement. دَعَمَ (سَنَدَ، رَكَّنَ): soutenir.
8454- ظَاعِنٌ
(مُسَافِرٌ، رَاحِلٌ، ذَاهِبٌ): un voyageur, un partant.
الذَّاهِبُونَ وَالقَادِمُونَ: les partants et les arrivants.
8455- ظَافِرٌ/
غَالِبٌ/ مُنْتَصِرٌ/ مَنْصُورٌ (صِفَةٌ): victorieux. ظَافِرَةٌ/
غَالِبَةٌ/ مُنْتَصِرَةٌ/ مَنْصُورَةٌ (صِفَةٌ): victorieuse. نَصْرٌ
(انْتِصَارٌ، غَلَبَةٌ، فَوْزٌ): une victoire. ازْدَهَى بِالظَّفَرِ
(افْتَخَرَ بِهِ): chanter victoire. مُنْتَصِرٌ (غَالِبٌ): un
vainqueur.
انْتَصَرَ عَلَى (غَلَبَ): vaincre. هَزَمَ أَعْدَاءَهُ: vaincre
ses ennemis.
كَبَحَ أَهْوَاءَهُ: vaincre ses passions. مَهْزُومٌ (صِفَةٌ): vaincu.
مَهْزُومَةٌ (صِفَةٌ): vaincue.
اعْتَرَفَ بِهَزِيمَتِهِ: s’avouer vaincu.
8456- ظَالِعٌ/
أَعْرَجُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): boiteux. ظَالِعَةٌ/ عَرْجَاءُ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): boiteuse.
حُجَّةٌ وَاهِيَةٌ: un argument boiteux. مَشْرُوعٌ مُتَعَثِّرٌ: un
projet boiteux.
أَبْيَاتٌ مَكْسُورَةٌ: vers boiteux. عِبَارَاتٌ مُضْطَرِبَةٌ: phrases
boiteuses.
ظَلْعًا (عَرْجًا): clopin-clopant. ابْتَعَدَ ظَالِعًا (أَوْ
ذَهَبَ مُتَبَاطِئًا): s’en aller clopin-clopant.
8457- ظَالِعٌ (مُتَّهَمٌ):
un accusé.
ظَالِعَةٌ (مُتَّهَمَةٌ): une accusée. مُتَّهَمٌ بِسَرِقَةٍ: accusé de vol. اتِّهَامٌ:
une accusation.
قَرَارُ اتِّهَامٍ: un acte d’accusation. مُتَّهِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): accusateur.
مُتَّهِمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): accusatrice. اتَّهَمَ: accuser.
8458- ظَالَمَ
(ظَلَمَ، جَارَ عَلَى، تَعَدَّى عَلَى، اضْطَهَدَ، ضَايَقَ، ضَيَّقَ عَلَى): opprimer,
oppresser.
مَظْلُومٌ/ مُضْطَهَدٌ (صِفَةٌ): opprimé. مَظْلُومَةٌ/ مُضْطَهَدَةٌ
(صِفَةٌ): opprimée.
8459- ظَالِمٌ/
مُضْطَهِدٌ (صِفَةٌ): opprimant. ظَالِمَةٌ/ مُضْطَهِدَةٌ
(صِفَةٌ): opprimante.
ظَالِمٌ (جَائِرٌ، طَاغٍ، مُضْطَهِدٌ): un oppresseur. جَوْرِيٌّ
(صِفَةٌ): oppressif.
جَوْرِيَّةٌ (صِفَةٌ): oppressive. ظَالِمٌ/ جَائِرٌ/ بَاغٍ/
غَيْرُ عَادِلٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): injuste. العَدْلُ وَالجَوْرُ: le
juste et l’injuste.
8460- ظَامِئٌ/
ظَمِئٌ/ ظَمْآنُ/ عَطِشٌ/ صَادٍ/ صَدٍ/ صَدْيَانُ/ مُتَعَطِّشٌ إِلَى (صِفَةٌ): altéré,
assoiffé.
ظَامِئَةٌ/ ظَمْأَى/ ظَمْآنَةٌ/ عَطِشَةٌ/ صَادِيَةٌ/ صَدِيَةٌ/ صَدْيَا (صِفَةٌ):
altérée, assoiffée.
مُتَعَطِّشٌ لِلمَجْدِ: assoiffé de gloire. ظَامِئٌ إِلَى (مُشْتَاقٌ
إِلَى): désireux de.
مُفْسَدٌ (صِفَةٌ): altérée.
مُفْسَدَةٌ (صِفَةٌ): altérée.
أَفْسَدَ (أَتْلَفَ): altérer.
عَطَّشَ (أَظْمَأَ): altérer.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق