الاثنين، 13 سبتمبر 2021

دليل المترجم (851):

 

8481- ظِرَّانٌ (مَادَّةٌ صُلْبَةٌ مِنَ الصَّوَّانِ كَانَ يُتَّخَذُ مِنْهَا فِي العُهُودِ القَدِيمَةِ أَدَوَاتٌ حَادَّةٌ قَاطِعَةٌ): un silex taillé. وانظر، "ظَرَّ"، رقم: 8478، و"ظِرٌّ/ صَوَّانٌ"، رقم: 8479 من "دليل المترجم".

8482- ظِرَّانِيٌّ/ الظِّرَّانِيُّ/ أَوِ الظِّرِّيُّ (الطَّوْرُ الظِّرِّيُّ، العَهْدُ الظِّرَّانِيُّ؛ الطَّوْرُ/ أَوِ العَهْدُ/ أَوْ العَصْرُ الَّذِي اتَّخَذَ فِيهِ الإِنْسَانُ أَدَوَاتِهِ مِنَ الحَجَرِ): l’âge paléolithique. عَصْرٌ حَجَرِيٌّ قَدِيمٌ: le paléolithique. مُتَعَلِّقٌ بِالعَصْرِ الحَجَرِيِّ القَدِيمِ (صِفَةٌ): paléolithique.

8483- ظَرِبَانٌ (حَيَوَانٌ مِنْ فَصِيلَةِ السَّمُّورِيَّاتِ، مِنْ رُتْبَةِ القَوَارِضِ): un putois. حَيَوَانٌ: un animal. فَصِيلَةٌ (فَصِيلَةُ حَيَوَانٍ): une classe, une famille. رُتْبَةٌ/ رُتْبَةُ حَيَوَانٍ (صِنْفُهُ، نَوْعُهُ): une catégorie. السَّمُّورِيَّاتٌ: mustélidés. القَوَارِضُ (أَوِ القَوَاضِمُ): les rongeurs. ظَرِبَانٌ أَمْرِيكِيٌّ (حَيَوَانٌ مِنَ اللَّوَاحِمِ صَغِيرُ الجُثَّةِ مُنْتِنُ الرَّائِحَةِ): une mouffette, ou moufette, ou mofette. فَسَا بَيْنَهُمُ الظَّرِبَانُ (تَفَرَّقُوا، تَقَاطَعُوا): ils se sont séparés. تَقَاطَعَ القَوْمُ: se séparer les uns des autres.

8484- ظَرَفَ/ أَوْ ظَارَفَ فُلَانًا (كَانَ أَظْرَفَ مِنْهُ؛ بَارَاهُ فِي الظَّرْفِ/ بَارَاهُ فِي الظَّرَافَةِ): être plus gentil que quelqu’un. ظَرِيفٌ/ لَطِيفٌ (صِفَةٌ): gentil. ظَرِيفَةٌ/ لَطِيفَةٌ (صِفَةٌ): gentille. تَظَرَّفَ/ أَوْ تَظَارَفَ (تَكَلَّفَ الظَّرَافَةَ): faire le gentil. الظَّرَافَةُ (اللَّطَافَةُ، الرِّقَّةُ): la gentillesse.

8485- ظَرُفَ (كَانَ ظَرِيفًا، كَانَ لَطِيفًا، كَانَ لَبِقًا): être gentil, être courtois, être gracieux. ظَرَافَةٌ (لَطَافَةٌ، رِقَّةٌ): une gentillesse. لُطْفٌ (رِقَّةٌ، أَدَبٌ، مُجَامَلَةٌ): une courtoisie. لَطَافَةٌ (أَنَاقَةٌ): une grâce.

8486- ظَرُفُ (كَانَ ذَكِيًّا، كَانَ فَطِنًا، كَانَ لَبِيبًا، كَانَ أَلْمَعِيًّا، كَانَ مَاهِرًا، كَانَ حَاذِقًا): être intelligent, avoir de la finesse d’esprit, être habile. أَلْمَعِيَّةٌ (حِدَّةُ ذِهْنٍ، فِطْنَةٌ، مَهَارَةٌ عَقْلِيَّةٌ): une finesse d’esprit. مَاهِرٌ/ فَطِنٌ/ حَاذِقٌ (صِفَةٌ): habile. تَصَرُّفٌ لَبِقٌ: un comportement habile. حِذْقٌ (مَهَارَةٌ، فِطْنَةٌ): une habileté.

8487- ظَرْفٌ (إِنَاءٌ، وِعَاءٌ؛ كُلُّ مَا يَسْتَقِرُّ غَيْرُهُ فِيهِ): un récipient, un réceptacle. وِعَاءٌ (إِنَاءٌ): un vase.

8488- ظَرْفُ رِسَالَةٍ (غِلَافُهَا): enveloppe d’une lettre. غِلَافٌ: une enveloppe. غِشَاءٌ عُضْوٍ: enveloppe d’un organe. غِطَاءُ مُحَرِّكٍ: enveloppe d’un moteur. غِطَاءُ المُوَازَنَةِ: enveloppe budgétaire.

8489- ظَرْفٌ (غِمْدٌ، غِلَافٌ، قِرَابٌ): une douille, un étui. ظَرْفُ الخَرْطُوشَةِ: étui de cartouche. كَرْتُوشَةٌ (أَوْ شِحْنَةُ بَارُودٍ مُعَدَّةٌ لِلإِطْلَاقِ): une cartouche. تَعْبِئَةٌ ثَانِيَةٌ: une cartouche d’encre, une recharge.

8490- ظَرْفٌ (وَضْعٌ، حَالَةٌ، حَالٌ): une situation, un cas, une condition. كَلِمَةٌ تُنَاسِبُ المَقَامَ: un mot de situation. رَجُلُ السَّاعَةِ: l’homme de la situation. عَلَى أَيِّ حَالٍ (مَهْمَا حَدَثَ): en tout cas. عِنْدَ الحَاجَةِ: en cas de besoin. وَالحَالَةُ هَذِهِ (إِذًا، إِذَنْ): en ce cas. هَذَا هُوَ الأَوَانُ: c’est le cas ou jamais. كَمَا هَوَ شَأْنُ.. : comme c’est le cas de. الوَضْعُ البَشَرِيُّ: la condition humaine. وَالحَالَةُ هَذِهِ (فِي هَذِهِ الحَالَةِ): dans ces conditions. ظَرْفٌ (حَالَةٌ): une circonstance. ظَرْفٌ مُوَاتٍ: une circonstance favorable.  بِحَسَبِ الظُّرُوفِ: selon les circonstances. ظُرُوفُ الحَادِثِ: les circonstances de l’accident. نَظَرًا إِلَى الظُّرُوفِ (بِالنَّظَرِ إِلَى الظُّرُوفِ): vu les circonstances, en raison des circonstances. ظُرُوفٌ مُخَفِّفَةٌ: circonstances atténuantes. ظُرُوفٌ مُشَدِّدَةٌ: circonstances aggravantes. كَانَ فِي ظُرُوفٍ صَعْبَةٍ: se trouver dans une conjoncture difficile.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...