8631- عَابِرُ
الأَطْلَسِيِّ: transatlantique. فِيمَا وَرَاءَ الأَطْلَسِيِّ
(صِفَةٌ): transatlantique. بَاخِرَةٌ عَابِرَةُ
الأَطْلَسِيّ: un transatlantique. أَطْلَسِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ
بِالمُحِيطِ الأَطْلَسِيِّ (صِفَةٌ): atlantique. المُحِيطُ الأَطْلَسِيُّ: l’atlantique. صَارُوخٌ
عَابِرُ القَارَّاتِ: une fusée intercontinentale. قَارَّةٌ: un
continent.
قَارِّيٌّ (صِفَةٌ): continental. قَارِّيَّةٌ (صِفَةٌ): continentale. مُنَاخٌ
قَارِّيٌّ: un climat continental.
8632- عَابِرُ
الصَّحْرَاءِ (صِفَةٌ): transsaharien. عَابِرَةُ الصَّحْرَاءِ
(صِفَةٌ): transsaharienne. قِطَارُ الصَّحْرَاءِ
(سِكَّةُ حَدِيدٍ): un transsaharien. قِطَارٌ: un
train.
صَحْرَاءُ (بَيْدَاءُ): un désert. سِكَّةُ حَدِيدٍ: un
chemin de fer.
8633- عَابِسٌ/
مُقَطِّبٌ (صِفَةٌ): renfrogné. عَابِسَةٌ/ مُقَطِّبَةٌ
(صِفَةٌ): renfrognée.
تَقْطِيبُ (ظُهُورُ العَبُوسِ عَلَى الوَجْهِ؛ بِضَمِّ الحَاجِبَيْنِ وَمَا بَيْنَ
العَيْنَيْنِ): un renfrognement. عَبَسَ (قَطَّبَ): se
renfrogner, froncer les sourcils.
حَاجِبُ العَيْنِ: le sourcil. عَيْنٌ (مُقْلَةٌ،
بَاصِرَةٌ): un oeil.
عَبُوسٌ/ مُقَطِّبٌ (صِفَةٌ): maussade. مَدِينَةٌ كَئِيبَةٌ: une
ville maussade.
عُبُوسٌ (تَقْطِيبٌ، كَآبَةٌ): une maussaderie. وَجْهٌ عَابِسٌ: un
visage sévère.
صَارِمٌ/ قَاسٍ (صِفَةٌ): sévère. سُلُوكٌ مُتَزَمِّتٌ: une
conduite sévère.
8634- عَابِقٌ/
مُعَطَّرٌ/ مُطَيَّبٌ/ مُضَمَّخٌ بِالطِّيبِ/ فَوَّاحٌ بِالعِطْرِ/ زَكِيُّ
الرَّائِحَةِ/ عَطِرٌ/ أَرِجٌ (صِفَةٌ): parfumé, odorant, embaumé. عِطْرٌ
(عَبِيرٌ، أَرِيجٌ، شَذًى): un parfum. عَطَّرَ (ضَمَّخَ بِالطِّيبِ):
parfumer.
عَطِرٌ/ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ (صِفَةٌ): odoriférant. عَطِرَةٌ/
طَيِّبَةُ الرَّائِحَةِ (صِفَةٌ): odoriférante. شَامَّةٌ (شَمٌّ؛ حَاسَّةُ
الشَّمِّ): un odorat.
طَيَّبَ (عَطَّرَ): embaumer. حَنَّطَ: embaumer. مُحَنِّطٌ
(مُحَنِّطُ الأَمْوَاتِ): un embaumeur. تَطْيِيبٌ (أَوْ تَحْنِيطٌ): un
embaumement.
8635- عَاتٍ
(طَاغِيَةٌ، مُسْتَبِدٌّ، ظَالِمٌ، بَاغٍ): un despote,
un tyran.
عَاتٍ/ شَدِيدٌ/ عَنِيفٌ (صِفَةٌ): violent. عَاتِيَةٌ/ شَدِيدَةٌ/
عَنِيفَةٌ (صِفَةٌ): violente. رِيحٌ عَاتِيَةٌ: un
vent violent.
عَاصِفَةٌ عَاتِيَةٌ: une tempête violente. لَيْلٌ عَاتٍ (شَدِيدُ
الظُّلْمَةِ): une nuit très sombre.
8636- عَاتَبَ
(لَامَ، أَنَّبَ، وَبَّخَ، أَوِ اسْتَنْكَرَ): blâmer. لَوْمٌ
(أَوْ تَوْبِيخٌ، أَوْ تَأْنِيبٌ): un blâme. مَلُومٌ/ مُسْتَحَقٌّ
اللَّوْمَ (صِفَةٌ): blâmable. عَتَبَ (لَامَ، آخَذَ،
عَابَ): reprocher.
جَرَّحَ شَاهِدًا (طَعَنَ فِيهِ، لَمْ يَقْبَلْ شَهَادَتَهُ): reprocher
un témoin.
عِتَابٌ (مُؤَاخَذَةٌ، لَوْمٌ، مَلَامَةٌ): un reproche. إِنْسَانٌ
لَا عَيْبَ فِيهِ: un homme sans reproche.
8637- عَاتِقٌ
(كَتِفٌ، مَنْكِبٌ): une épaule. حَمَلَ عَلَى عَاتِقِهِ: porter
sur ses épaules.
تَقَعُ هَذِهِ المَسْؤُولِيَّةُ عَلَى عَاتِقِهِ: cette
responsabilité repose sur ses épaules.
أَخَذَ عَلَى عَاتِقِهِ: prendre en charge. أَلْقَى
عَلَى عَاتِقِ فُلَانٍ أَمْرًا (حَمَّلَ فُلَانًا مَسْؤُولِيَّةَ أَمْرٍ): rendre
quelqu’un responsable de quelque chose. أَلْقَى المَسْؤُولِيَّةَ
عَلَى عَاتِقِ فُلَانٍ: rejeter la responsabilité sur quelqu’un.
8638- عَاثَ
فَسَادًا فِي مِنْطَقَةٍ (خَرَّبَهَا، دَمَّرَهَا): ravager une
région.
عَاثَ فِي البِلَادِ فَسَادًا (خَرَّبَهَا، دَمَّرَهَا؛ نَشَرَ الفَسَادَ فِيهَا):
ravager le pays.
خَرَّبَ (دَمَّرَ، أَتْلَفَ): ravager. مُدَمِّرٌ (مُخَرِّبٌ،
مُتْلِفٌ): un ravageur.
مُدَمَّرٌ/ مُخَرَّبٌ (صِفَةٌ): ravagé. مُدَمَّرَةٌ/ مُخَرَّبَةٌ
(صِفَةٌ): ravagée.
وَجْهٌ مُخَدَّدٌ بِالتَّجَاعِيدِ: un visage ravagé de rides. وَجْهٌ
ذَابِلٌ: un visage ravagé.
8639- عَاثَ فِي
مَالِهِ (بَدَّدَهُ؛ أَتْلَفَهُ بِالتَّبْذِيرِ): gaspiller sa
richesse, dilapider sa fortune.
تَبْذِيرٌ (تَبْدِيدٌ، إِسْرَافٌ): un gaspillage, une dilapidation. مُبَذِّرٌ/
مُسْرِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gaspilleur. مُبَذِّرَةٌ/ مُسْرِفَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): gaspilleuse. مُبَذِّرٌ: un
dilapidateur.
مُبَذِّرَةٌ: une dilapidatrice.
8640- عَاثِرٌ/
مُتَعَثِّرٌ/ أَوْ مُتَرَنِّحٌ (صِفَةٌ): trébuchant. عَاثِرَةٌ/
مُتَعَثِّرَةٌ/ أَوْ مُتَرَنِّحَةٌ (صِفَةٌ): trébuchante. تَعَثُّرٌ
(أَوْ تَرَنُّحٌ): un trébuchement. عَثَرَ (تَعَثَّرَ، أَوْ
تَرَنَّحَ): trébucher.
حَظٌّ عَاثِرٌ (سُوءُ حَظٍّ، نَحْسٌ): une malchance, une fortune
adverse.
سَيِّئُ الحَظِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): malchanceux. سَيِّئَةُ الحَظِّ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): malchanceuse.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق