الثلاثاء، 21 سبتمبر 2021

دليل المترجم (862):

 


باب العين:

8591- عَائِبٌ (عَاتِبٌ، لَائِمٌ، أَوْ نَاقِدٌ): un critique. لَوْمٌ (تَنْدِيدٌ، أَوْ نَقْدٌ، أَوِ انْتِقَادٌ): une critique. أَخْرَسَ النُّقَّادَ: faire taire la critique. لَوَّامٌ (أَوْ هَجَّاءٌ): un critiqueur.  عَابَ (لَامَ، أَوْ نَقَدَ، أَوِ انْتَقَدَ): critiquer.

8592- عَائِبٌ/ مَعِيبٌ/ مَعْيُوبٌ/ نَاقِصٌ (صِفَةٌ): défectueux, vicié. عَائِبَةٌ/ مَعِيبَةٌ/ مَعْيُوبَةٌ/ نَاقِصَةٌ (صِفَةٌ): défectueuse, viciée. عَقْدٌ مَشُوبٌ بِالعَيْبِ: un contrat défectueux. خَلَلٌ (عَيْبٌ، نَقْصٌ، أَوْ قُصُورٌ): une défectuosité. هَوَاءٌ فَاسِدٌ: un air vicié. أَفْسَدَ (عَابَ): vicier. سُلُوكٌ عَائِبٌ (فِيهِ عَيْبٌ، مَهِينٌ، شَائِنٌ، مُخْزٍ): une conduite honteuse, une conduite déshonorante.

8593- عَائِدٌ إِلَى الوَطَنِ (رَاجِعٌ إِلَيْهِ): rentrant à la patrie. عَادَ (رَجَعَ، آبَ): rentrer. عَوْدَةٌ (أَوْبَةٌ، رُجُوعٌ): une rentrée. اسْتِئْنَافُ الدُّرُوسِ (بَدْءُ السَّنَةِ الدِّرَاسِيَّةِ، الدُّخُولُ المَدْرَسِيِّ): la rentrée scolaire, la rentrée de classes.

8594- عَائِدٌ/ مُجْرِمٌ عَائِدٌ (مِنْ أَصْحَابِ السَّوَابِقِ، يَعُودُ إِلَى تَكْرَارِ ارْتِكَابِ الجَرِيمَةِ): un récidiviste. رَاجِعٌ/ مَرَضٌ رَاجِعٌ (صِفَةٌ): récidivant. رَاجِعَةٌ (صِفَةٌ): récidivante. انْتِكَاسِيٌّ/ مَيَّالٌ إِلَى ارْتِكَابِ الجَرِيمَةِ/ أَوْ وَاقِعٌ ثَانِيَةً فِي الخَطِيئَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): récidiviste. رَجَعَ المَرَضُ  (عَاوَدَ المَرَضُ): récidiver. كَرَّرَ الجُرْمَ: récidiver.

8595- عَائِدٌ (عَائِدَةٌ، كَسْبٌ، رِبْحٌ، أَوْ فَائِدَةٌ، أَوْ نَفْعٌ، أَوْ مَنْفَعَةٌ): un profit. رِبْحٌ إِجْمَالِيٌّ: un profit brut. عَائِدُ الأَرْبَاحِ: le profit net, le gain net.عَبَثًا (بِلَا جَدْوَى): sans aucun profit.

8596- عَائِدُ مَرِيضٍ (زَائِرُهُ): le visiteur d’un malade. زَائِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): visiteur. زائِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): visiteuse. عَائِدَةُ مَرِيضٍ (زَائِرَةٌ تَسْهَرُ عَلَيْهِ): une visiteuse au chevet d’un malade. وِسَادَةٌ (أَوْ رَأْسُ السَّرِيرِ): un chevet. يَسْهَرُ عَلَى فُلَانٍ: au chevet de quelqu’un. كَشَّافُو الجُمْرُكِ: les visiteurs de la douane.

8597- عَائِدَةٌ (فَائِدَةٌ، طَائِلَةٌ، نَائِلَةٌ، غُنْمٌ، كَسْبٌ، رِبْحٌ، نَفْعٌ، مَنْفَعَةٌ): un avantage, un profit, une utilité. مَنَافِعُ السِّلْمِ: les avantages de la paix. حِسَابُ الأَرْبَاحِ وَالخَسَائِرِ: le compte de profits et de pertes. مُرْبِحٌ/ مُكْسِبٌ/ أَوْ نَافِعٌ/ أَوْ مُفِيدٌ/ أَوْ مُجْدٍ (صِفَةٌ): profitable, utile. فِي الوَقْتِ المُنَاسِبِ: en temps utile. جَمَعَ النَّافِعَ وَاللَّذِيذَ: joindre l’utile à l’agréable.

 

8598- عَائِدَةٌ (إِيرَادٌ، أَوْ فَائِدَةٌ، أَوْ مَحْصُولٌ، أوْ غَلَّةٌ، أَوْ دَخْلٌ، أَوْ رَيْعٌ، أَوْ إِيرَادٌ): un produit, un revenu. إِجْمَالِيُّ النَّاتِجِ: le produit brut. صَافِي النَّاتِجِ (غَلَّةٌ صَافِيَةٌ): le produit net. حَصِيلَةُ الضَّرَائِبِ: le produit des impôts. كَسْبُ العَمَلِ: le revenu du travail. ضَرِيبَةُ الدَّخْلِ: impôt sur le revenu.

8599- عَائِدَاتُ الدَّوْلَةِ (مَدَاخِيلُهَا): les revenus de l’Etat. مَدْخُولٌ/ ج. مَدَاخِيلُ (دَخْلٌ، إِيرَادٌ، رَيْعٌ): un revenu, une rente. وانظر، "عَائِدَةٌ"، رقم: 8598 من "دليل المترجم".

8600- عَائِذٌ (مُسْتَعِيذٌ؛ طَالِبٌ الحِمَايَةَ، بَاحِثٌ عَنْ مَلْجَأٍ/ مَلْجَإٍ): qui cherche protection, qui cherche un abri, qui se réfugie. حِمَايَةٌ (حِفْظٌ، وِقَايَةٌ): une protection. اللهُ حَامِينَا: Dieu est notre protection. مَلْجَأٌ: un abri. فِي مَأْمَنٍ مِنَ الخَطَرِ: à l’abri du danger. مَلْجَأٌ (مَلَاذٌ، مَأْوًى، مُعْتَصَمٌ، أَوْ عَوْنٌ، أَوْ مُنْقِذٌ): un refuge. لَاجِئٌ (صِفَةٌ): réfugié. لَاجِئَةٌ (صِفَةٌ): réfugiée. لَجَأَ (الْتَجَأَ، لَاذَ): se réfugier. اعْتَصَمَ بِ (مَجَازًا): se refugier.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...