الأربعاء، 19 نوفمبر 2025

دليل المترجم (3658):

 

37131- وَشِيعَةٌ: une bobine. بَكَرَةٌ: une bobine. وَشِيعَةُ التَّحْرِيضِ/ أَوْ وَشِيعَةُ الحَثِّ (في الكهرباء): bobine d’induction.

37132- وَشِيعَةُ النَّسَّاجِ (قَصَبَةٌ يَجْعَلُ فِيهَا لُحْمَةَ الثَّوْبِ لِلنَّسْجِ): navette de tisserand. نَسَّاجٌ (حَائِكٌ): un tisserand, un tisseur. نَسَجَ (حَاكَ): tisser.

37133- وَشِيكٌ (مُدَاهِمٌ): imminent, immédiat. خَرَابٌ وَشِيكُ الوُقُوعِ (قَرِيبُ الوُقُوعِ): ruine imminente. خَطَرٌ وَشِيكٌ (مُدَاهِمٌ، مُهَدِّدٌ): danger imminent. سَفَرٌ وَشِيكٌ: départ imminent. خَطَرٌ مُدَاهِمٌ: danger immédiat. مُبَاشِرٌ: immédiat. تَحْقِيقٌ عَاجِلٌ: enquête immédiate.

37134- وَشِيكٌ/ رَجُلٌ وَشِيكٌ (سَرِيعٌ): homme qui se dépêche. سَيْرٌ وَشِيكٌ (سَرِيعٌ): marche rapide. خَرَجَ وَشِيكًا: il sortit promptement.

37135- وَشِيمَةٌ (عَدَاوَةٌ، بُغْضٌ): animosité, inimitié, hostilité.

37136- وَصَّى (أَوْصَى): léguer, tester, laisser par testament. وَصَّى إِلَى فُلَانٍ: instituer quelqu’un tuteur, exécuteur testamentaire . وَصَّى لِفُلَانٍ بِثَرْوَتِهِ: léguer sa fortune à quelqu’un par testament. وَصِيَّةٌ: un testament. وَرَّثَ أَوْلَادَهُ فَضَائِلَهُ: léguer ses vertus à ses enfants.

37137- وَصَّى بِعَمَلٍ: commander un ouvrage.

37138- وَصَّى فُلَانًا بِشَيْءٍ: confier, charger quelqu’un de quelque chose. فَوَّضَ إِلَى فُلَانٍ أَمْرًا: confier à quelqu’un une affaire.

37139- وَصَّى (أَوْصَى) فُلَانًا بِكَذَا: conseiller à quelqu’un quelque chose.

37140- وَصَّى (أَوْصَى) فُلَانًا بِآخَرَ: recommander quelqu’un à un autre. وَصَّى (أَوْصَى) إِلَى مُعَلِّمِينَ بِتِلْمِيذٍ: recommander un élève à ses maîtres. وَصَّى (أَوْصَى) تِلْمِذًا أَنْ يَكُونَ عَاقِلًا: recommander à un élève d’être sage.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3660):

  37151- وَصَدَ (سَدَّ): bloquer, barrer, obstruer . سَدَّ بَابًا (أَقْفَلَهُ، أَغْلَقَهُ): bloquer une porte . 37152- وَصَدَ بِمَكَانٍ (ت...