19281- كَنَفٌ (رِعَايَةٌ، حِمَايَةٌ): une égide. اسْتَظَلَّ بِ: être sous l’égide de. أَنْتَ فِي كَنَفِ اللهِ: tu es sous l’égide d’Allah, tu es sous l’égide de Dieu.
19282- كَنَفٌ
(حِضْنُ الأُمِّ): un flanc, une aile.
عَاشَ فِي كَنَفِ أُمِّهِ: être sous l’aile de sa mère.
19283- كَنْكَرٌ
(قُلْقَاسٌ رُومِيٌّ، حَرْشَفُ القُدْسِ، طَرْطُوفَةٌ؛ بَقْلٌ مِنْ فَصِيلَةِ
المُرَكَّبَاتِ): un
topinambour.
19284- كَنْكَنَ
(فَرَّ، هَرَبَ): s’enfuir, s’évader. هَرَبٌ (فِرَارٌ): fuite,
évasion.
19285- كَنْكَنَ
(تَوَانَى، كَسِلَ): fainéanter. تَوَانٍ (كَسَلٌ): une
fainéantise, une paresse.
19286- كَنْكَنَ
(لَازَمَ البَيْتَ: rester toujours à la maison): être casanier. دَارِيٌّ/
مُلَازِمُ البَيْتِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): casanier. دَارِيَّةٌ/ مُلَازِمَةُ
البَيْتِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): casanière. حَيَاةٌ بَيْتِيَّةٌ: vie
casanière.
19287- كَنْكِينَا
(كِينَا؛ شَجَرَةٌ اسْتِوَائِيَّةٌ يُسْتَخْرَجُ مِنْ لِحَائِهَا الكِينِينُ
وَقِلْيُ الكِينِينِ: arbre tropical dont l’écorce fournit la quinine
et la cinchonine):
un quinquina.
19288- كَنَهَ
شَيْئًا (أَدْرَكَ حَقِيقَتَهُ): comprendre quelque chose, saisir le
fond de quelque chose.
19289- كُنْهٌ
(كُنْهُ شَيْءٍ، ذَاتُ شَيْءٍ، مَاهِيَةُ شَيْءٍ؛ جَوْهَرُ الشَّيْءِ
وَحَقِيقَتُهُ): fond d’une chose, essence d’une chose, substance d’une
chose.
جَوْهَرُ الطَّبْعِ: le fond du caractère. الذَّاتُ الإِلَهِيَّةُ: La
divine essence.
فَحْوَى خِطَابٍ: la substance d’un discours. أَدْرَكَ كُنْهَ شَيْءٍ: pénétrer
le secret de quelque chose.
لَا يُدْرَكُ كُنْهُهُ/ عَصِيٌّ عَلَى الفَهْمِ/ غَامِضٌ (مَجَازًا): impénétrable. طَبْعٌ لَا
يُفْهَمُ: caractère impénétrable. يَعْرِفُهُ كُنْهَ
المَعْرِفَةِ (يَعْرِفُهُ جَيِّدًا، يَعْرِفُهُ حَقَّ المَعْرِفَةِ): il le
sait parfaitement.
19290- كَنُودٌ/
كَافِرٌ بِالنِّعْمَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ingrat. كَنُودٌ/ كَافِرَةٌ
بِالنِّعْمَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ingrate.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق