18971- كُلُّ رَجُلٍ (كُلُّ إِنْسَانٍ): tout homme. الفَتَى كُلُّ الفَتَى (رَجُلٌ بِكُلِّ مَعْنَى الكَلِمَةِ): homme dans toute la signification du terme.
18972- كُلُّ
شَيْءٍ: toute chose.
الدَّارُ كُلُّهَا (البَيْتُ كُلُّهُ): toute la maison.
العَائِلَةُ كُلُّهَا (بِأَسْرِهَا): toute la famille. الأَرْضُ كُلُّهَا
(بِرُمَّتِهَا): toute la terre.
18973- كُلُّ
مَكَانٍ (فِي كُلِّ مَكَانٍ، حَيْثُ كَانَ): partout. مِنْ كُلِّ
مَكَانٍ: de partout.
فِي كُلِّ مَكَانٍ (هُنَا وَهُنَاكَ): çà et là.
18974-
كُلُّ مَنْ: quiconque, qui que ce soit. فِي مُتَنَاوَلِ كُلِّ شَخْصٍ
أَنْ: il est à la portée de quiconque de…. أَيًّا كَانَ: qui
que ce soit, n’importe qui.
18975- كَلَأَ
(رَعَى): protéger.
كَلَأَ اللهُ فُلَانًا (حَفِظَهُ، رَعَاهُ، صَانَهُ، حَرَسَهُ): veiller
sur quelqu’un et le préserver du mal.
18976- كَلَأَ
فُلَانًا بِالسَّوْطِ (ضَرَبَهُ بِهِ): donner à quelqu’un un coup de
fouet.
18977- كَلَأَ
فُلَانًا بِالعِنَايَةِ (أَحَاطَهُ بِالمُلَاطَفَاتِ): entourer
quelqu’un de prévenances.
مُلَاطَفَةٌ (لُطْفٌ، مَوَدَّةٌ،
مُجَامَلَةٌ): une prévenance.
18978- كَلِئَتِ
الأَرْضُ (كَثُرَ فِيهَا الكَلَأُ): être riche en pâturage. مَرْعًى
(مَرْتَعٌ): un pâturage.
مَكَانٌ كَلِئٌ (كَثِيرُ الكَلَإِ): endroit riche en pâturage. أَرْضٌ
كَلِئَةٌ (كَثِيرَةُ الكَلَأِ): sol abondant en fourrage.
18979- كَلَأٌ
(عُشْبٌ/ رَطْبُهُ وَيَابِسُهُ؛ عَلَفٌ): une herbe, un fourrage. كَلَأٌ
يَابِسٌ: herbe sèche.
نَبْتَةُ سُوءٍ (مَجَازًا): mauvaise herbe. عَلَفٌ (حَشِيشٌ، جَفِيفٌ): un
foin.
18980- كَلَّا
(لَا، البَتَّة/ ألبَتَّة، إِطْلَاقًا، مُطْلَقًا، أَبَدًا): non,
pas du tout, nullement.
كَلَّا ثُمَّ كَلَّا: non, non et non.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق