12821- غَنِيَ بِ (اسْتَغْنَى بِ...، اكْتَفَى بِ...): se contenter de…. اكْتَفَى (أَوْ رَضِيَ): se contenter. قَنِعَ بِالقَلِيلِ (رَضِيَ بِالقَلِيلِ): se contenter de peu.
12822- غَنِيَ
عَنْ شَيْءٍ (لَمْ يَحْتَجْ إِلَيْهِ): se dispenser de quelque chose,
se passer de quelque chose.
اعْتَذَرَ (أَوْ أَعْفَى نَفْسَهُ): se dispenser. امْتَنَعَ عَنْ كُلِّ عَمَلٍ:
se dispenser de tout travail.
اسْتَغْنَى عَنْ (امْتَنَعَ عَنْ): se passer de.
12822- غَنِيٌّ/
ثَرِيٌّ/ مُثْرٍ/ مُوسِرٌ (اسْمٌ وَصَفَةٌ): riche. غَنِيٌّ/
ثَرِيٌّ/ مُوسِرٌ (صِفَةٌ): opulent. غَنِيَّةٌ/ ثَرِيَّةٌ/
مُوسِرَةٌ (صِفَةٌ): opulente.
12823- غَنِيٌّ/
مَيْسُورٌ/ أَوْ مَحْظُوظٌ (صِفَةٌ): fortuné. غَنِيَّةٌ/ مَيْسُورَةٌ/ أَوْ
مَحْظُوظَةٌ (صِفَةٌ): fortunée. أُسْرَةٌ ثَرِيَّةٌ: une
famille fortunée.
12824- غَنِيٌّ/
ثَرِيٌّ/ أَوْ مُفَضَّضٌ/ أَوْ فِضِّيُّ اللَّوْنِ (صِفَةٌ): argenté. غَنِيَّةٌ/
ثَرِيَّةٌ/ أَوْ مُفَضَّضَةٌ/ أَوْ فِضِّيَّةُ اللَّوْنِ (صِفَةٌ): argentée. فِضَّةٌ: un
argent.
مَعْدِنٌ غَنِيٌّ بِالفِضَّةِ: un métal riche en argent. نَقْدٌ
(مَالٌ): un argent.
12825- غَنِيٌّ
عَنِ البَيَانِ أَنَّ (مِنَ المُسَلَّمِ بِهِ أَنَّ): il est
évident que…, il est inutile de dire que…, il va de soi que…. بَيِّنٌ/
جَلِيٌّ/ ظَاهِرٌ (صِفَةٌ): évident. بَيِّنَةٌ/ جَلِيَّةٌ/
ظَاهِرَةٌ (صِفَةٌ): évidente. حَقِيقَةٌ وَاضِحَةٌ: une
vérité évidente.
غَيْرُ نَافِعٍ/ عَدِيمُ الجَدْوَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inutile. لَغْوٌ
(كَلَامٌ لَا فَائِدَةَ مِنْهُ): parole inutile. هَذَا مُسَلَّمٌ بِهِ: cela
va de soi.
12826- الغَنِيُّ
(مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ الحُسْنَى): Allah, Dieu. هُوَ غَنِيٌّ عَنْ: il se
passe de….
اللهُ غَنِيٌّ عَنِ العَالَمِينَ: Dieu est assez riche pour pouvoir se
passer de tout le monde.
12827- غَنِيمَةٌ:
un butin, une prise.
غَنِيمَةٌ قَانُونِيَّةٌ: une bonne prise. وانظر، "غُنْمٌ/
غَنِيمَةٌ/ مَغْنَمٌ"، رقم: 12816 من "دليل المترجم".
12828- غَنِيمَةٌ
(أَوِ اسْتِيلَاءٌ): une capture. أَسْرُ سَفِينَةٍ
(الاسْتِيلَاءُ عَلَيْهَا): capture d’un navire. غَنِيمَةٌ
(أَوْ فَرِيسَةٌ): une proie. غَنِيمَةٌ بَارِدَةٌ
(غَنِيمَةٌ طَيِّبَةٌ وَسَهْلَةٌ): une proie facile. قَنِعَ مِنَ الغَنِيمَةِ
بِالإِيَّابِ/ رَضِيَ مِنَ الغَنِيمَةِ بِالإِيَّابِ/ اكْتَفَى بِالعَوْدَةِ
سَالِمًا/ رَجَعَ بِخُفَّيْ حُنَيْنٍ (مَثَلٌ: un proverbe): revenir
bredouille.
عَادَ بِخُفَّيْ حُنَيْنٍ (فَشِلَ فِي المَسْعَى): faire chou
blanc.
12829- غَنِيمَةٌ
(مَكْسَبٌ، رِبْحٌ، مَغْنَمٌ، فَائِدَةٌ، نَفْعٌ، مَنْفَعَةٌ): un
gain, un bénéfice, un profit.
الثَّمْرَةُ الَّتِي نَجْنِيهَا مِنَ القِرَاءَةِ: le gain qu’on
retire de la lecture.
مُشَارَكَةٌ فِي الأَرْبَاحِ: participation aux bénéfices. رِبْحٌ
إِجْمَالِيٌّ (مُجْمَلُ الرِّبْحِ): un profit brut. حِسَابُ الأَرْبَاحِ
وَالخَسَائِرِ: le compte de profits et pertes.
12830- غَوَى
(غَوِيَ، ضَلَّ، تَاهَ، هَامَ، أَوْ أَخْطَأَ، زَلَّ): s’égarer,
errer.
غَاوٍ/ غَوِيٌّ/ غَيَّانٌ/ ضَالٌّ/ تَائِهٌ/ ضَائِعٌ (صِفَةٌ): égaré. غَاوِيَةٌ/
ضَالَّةٌ/ تَائِهَةٌ/ ضَائِعَةٌ (صِفَةٌ): égarée. نَظَرٌ شَارِدٌ: un
regard égaré.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق