12611- غَلَبَةٌ (نَصْرٌ، انْتِصَارٌ، فَوْزٌ): une victoire. ازْدَهَى بِالظَّفَرَ: chanter victoire. فَوْزٌ (نَصْرٌ، انْتِصَارٌ، ظَفَرٌ): un triomphe.
12612- غَلَبَةٌ
(تَفَوُّقٌ، تَقَدُّمٌ): une supériorité. تَرَفُّعٌ (شُمُوخٌ،
تَكَبُّرٌ): une supériorité. رِفْعَةٌ (سُمُوٌّ، عُلُوُّ
شَأْنٍ): une supériorité. بِتَفَوُّقٍ (بِوَجْهٍ
أَكْمَلَ): supérieurement. تَغَلُّبٌ (تَفَوُّقٌ،
سَيْطَرَةٌ، هَيْمَنَةٌ): une prédominance.
12613- غَلَّةٌ
(حَصِيلَةٌ، إِنْتَاجٌ): un rendement, un produit. رَيْعٌ
(مَرْدُودٌ): un rendement.
كِفَايَةُ آلَةٍ: le rendement d’une machine. دَخْلٌ (إِيرَادٌ،
مَحْصُولٌ): un produit.
إِجْمَالُ النَّاتِجِ: un produit brut. غَلَّةٌ صَافِيَةٌ: un
produit net.
حَصِيلَةُ الضَّرَائِبِ: le produit des impôts. غِلَالُ
أَرْضٍ (مَحَاصِيلُ أَرْضٍ): produits d’une terre.
12614- غَلَّةٌ/
ج. غَلَّاتٌ/ وَغِلَالٌ (مَحْصُولٌ، دَخْلٌ، رَيْعٌ، إِيرَادٌ، مَوْرِدٌ): un
revenu.
غَلَّةُ أَرْضٍ: le revenu d’une terre. غَلَّةُ مَنْزِلٍ (غَلَّةُ
بَيْتٍ): revenu du loyer d’une maison. تَاجِرُ غِلَالٍ: un
commerçant en denrées.
سِلْعَةٌ غِذَائِيَّةٌ (مِيرَةٌ): une denrée. مَأْكُولَاتٌ: denrées
alimentaires.
12615- غَلَّةٌ/
كَسْبٌ (مَجَازًا): une récolte. حَصَادٌ، جَنْيٌ، أَوْ
رَيْعٌ، مَحْصُولٌ): une récolte. غِلَالُ أَرْضٍ (مَحَاصِيلُ
أَرْضٍ): récoltes d’une terre. حَصَدَ (جَنَى، اجْتَنَى،
قَطَفَ): récolter.
12616- غُلَّةٌ
(عَطَشٌ شَدِيدٌ): une altération, une soif violente, une soif
brûlante, une soif ardente.
فَسَادٌ (تَلَفٌ، أَوْ إِفْسَادٌ، إِتْلَافٌ، أَوْ تَبَدُّلٌ، أَوْ تَزْوِيرٌ): une
altération.
إِفْسَادُ سَوَائِلَ: altération des liquides. تَزْيِيفُ النَّقْدِ: altération
des monnaies.
بَرَّدَ غُلَّتَهُ (رَوِيَ، شَرِبَ، أَوْ شَفَى غَلِيلَهُ): se désaltérer. رَوَى
(أَرْوَى، سَكَّنَ الظَّمَأَ): désaltérer.
12617- غُلَّةٌ
(شِعَارٌ؛ لِبَاسٌ تَحْتَ الثَّوْبِ يَلِي شَعْرَ الجَسَدِ): un
sous-vêtement.
لِبَاسٌ (ثَوْبٌ): un vêtement. المَلَابِسُ (الثِّيَابُ): les
vêtements.
ثَوْبٌ (كُسْوَةٌ): un habit. لِبَاسُ التَّشْرِيفَاتِ: habit
de cérémonie.
12618- غَلَّسَ (سَارَ
بِغَلَسٍ؛ سَارَ فِي ظُلْمَةِ آخِرِ اللَّيْلِ): se remettre
en route vers la fin de la nuit.
لَيْلَةٌ (لَيْلٌ): une nuit. أَقْبَلَ اللَّيْلُ: il se
fait nuit.
قَضَى اللَّيْلَ سَاهِرًا: passer une nuit blanche. لَيْلًا
(فِي اللَّيْلِ): de nuit.
لَيْلَ نَهَارَ (بِاسْتِمْرَارٍ): nuit et jour.
12619- غَلَّسَ بِالصَّلَاةِ
(صَلَّاهَا بِغَلَسٍ؛ صَلَّاهَا فِي ظُلْمَةِ آخِرِ اللَّيْلِ): faire
la prière vers la fin de la nuit.
صَلَاةٌ (أَوْ دُعَاءٌ، أَوْ طَلَبٌ، الْتِمَاسٌ، رَجَاءٌ): une prière. المُؤَذِّنُ
يُنَادِي لِلصَّلَاةِ: le muezzin chante l’appel à la prière. الرَّجَاءُ
عَدَمُ التَّدْخِينِ: prière de ne pas fumer.
12620- غَلَسٌ
(ظُلْمَةُ آخِرِ اللَّيْلِ): obscurité de la fin de la nuit,
ténèbres de la fin de la nuit.
ظُلْمَةٌ (ظَلَامٌ، دُجْنَةٌ، عَتَمَةٌ): une obscurité. غُمُوضٌ
(إِبْهَامٌ): une obscurité. عَاشَ فِي الخُمُولِ: vivre
dans l’obscurité.
اشْتَهَرَ (ذَاعَ صِيتُهُ): sortir de l’obscurité. الجَحِيمُ:
l’empire des ténèbres.
ظُلُمَاتٌ (ظَلَامٌ، غَيَاهِبُ، دَيَاجِيرُ): ténèbres. جَهْلٌ/ جَهَالَةٌ/
ضَلَالٌ (مَجَازًا): ténèbres.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق