12751- غَمِصٌ/ ثَلَّابٌ/ هَتَّاكٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): diffamateur. ثَلَّابَةٌ/ هَتَّاكَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): diffamatrice. ثَلْبٌ (أَوْ هَتْكُ عِرْضٍ): une diffamation. جَرِيمَةُ قَذْفٍ: un délit de diffamation. ثَلَّابٌ (قَاذِفٌ، أَوْ نَمَّامٌ، وَاشٍ، مُفْتَرٍ): un calomniateur. ثَلَّابَةٌ (قَاذِفَةٌ، أَوْ نَمَّامَةٌ، وَاشِيَةٌ، مُفْتَرِيَةٌ): une calomniatrice. نَمِيمَةٌ (وِشَايَةٌ، افْتِرَاءٌ): une calomnie.
12752- غَمَضَ
الكَلَامُ (خَفِيَ مَعْنَاهُ): être difficile à comprendre.
12753- غَمَضَتْ
عَيْنُهُ (غَفَا، أَغْفَى، هَجَعَ، نَامَ، رَقَدَ): sommeiller,
dormir.
12754- غَمُضَ
الكَلَامُ (غَمَضَ، خَفِيَ): être équivoque, être compliqué, être
difficile à comprendre.
12755- غَمَّضَ
الكَلَامَ (أَبْهَمَهُ؛ جَعَلَهُ غَامِضًا مُبْهَمًا غَيْرَ وَاضِحٍ): rendre
le propos équivoque, rendre le propos confus, rendre le propos difficile à
comprendre.
غَمَّضَ أُسْلُوبَهُ (أَبْهَمَهُ، عَمَّاهُ؛ جَعَلَهُ غَامِضًا): obscurcir
son style.
غَمَّضَ نَصًّا (جَعَلَهُ غَامِضًا): obscurcir un texte. هَذَا
التَّعْلِيقُ يَجْعَلُ النَّصَّ غَامِضًا: ce commentaire obscurcit le
texte.
12756- غَمَّضَ
العَيْنَ (أَغْمَضَهَا، أَطْبَقَ جَفْنَهَا): fermer l’oeil. غَمَّضَ
عَيْنَيْهِ (أَغْمَضَهُمَا): fermer les yeux
12757-
غَمَّضَ عَنِ الإِسَاءَةِ (صَبَرَهَا، تَغَافَلَ عَنْهَا، أَغْضَى عَلَيْهَا
وَسَكَتَ): supporter une offense, fermer les yeux sur un affront,
avaler l’affront ou l’injure.
12758- غُمْضٌ
(نَوْمٌ، رُقَادٌ): un sommeil. نَعَسَ: avoir
sommeil.
نَامَ مِلْءَ جُفُونِهِ: dormir d’un sommeil tranquille.
12759- غَمْضَةٌ/
غَمْضَةُ عَيْنٍ (غَفْوَةٌ، إِغْفَاءَةٌ، رَفَّةُ جَفْنٍ): un clin
d’oeil.
رَفَّةٌ (لَمْحَةٌ): un clin.
فِي لَمْحِ البَصَرِ: en un clin d’oeil.
12760- غَمَطَ
حَقًّا (أَنْكَرَهُ وَهُوَ يَعْلَمُهُ، جَحَدَهُ مَعَ عِلْمِهِ بِهِ): nier
un droit.
أَنْكَرَ (نَفَى، أَوْ جَحَدَ، أَوْ كَذَّبَ، دَحَضَ): nier. إِنْكَارٌ: une négation. حَرْفُ
النَّفْيِ (أَدَاةُ النَّفْيِ): la particule de négation.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق