12631- غَلْطَةٌ (سَقْطَةٌ، هَفْوَةٌ): un lapsus. غَلْطَةٌ قَلَمِيَّةٌ (هَفْوَةُ قَلَمٍ): un lapsus calami. زَلَّةٌ (سَبْقُ اللِّسَانِ): un lapsus linguae.
12632- غَلْطَةٌ
مَطْبَعِيَّةٌ: une coquille.
صَدَفَةٌ (قَوْقَعَةٌ): une coquille. انْطَوَى عَلَى نَفْسِهِ: rentrer
dans sa coquille.
مَطْبَعَةٌ (مَكَانُ الطَّبْعِ): une imprimerie. مِطْبَعَةٌ (آلَةُ
الطَّبْعِ): une imprimerie. طِبَاعَةٌ: une
imprimerie.
12633- غَلَظَ: être
corpulent, être gros, être replet.
بَدِينٌ/ جَسِيمٌ/ سَمِينٌ (صِفَةٌ): corpulent. بَدِينَةٌ/ جَسِيمَةٌ/
سَمِينَةٌ (صِفَةٌ): corpulente. جَسِيمٌ/ كَبِيرٌ/ ضَخْمٌ
(صِفَةٌ): gros.
جَسِيمَةٌ/ كَبِيرَةٌ/ ضَخْمَةٌ (صِفَةٌ): grosse. سَمِينٌ/ بَدِينٌ/ مُمْتَلِئٌ
(صِفَةٌ): replet.
سَمِينَةٌ/ بَدِينَةٌ/ مُمْتَلِئَةٌ (صِفَةٌ): replète.
12634- غَلُظَ: être
bourru, être grossier.
خَشِنٌ/ أَوْ فَظٌّ/ أَوْ شَكِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bourru. خَشِنَةٌ/
أَوْ فَظَّةٌ/ أَوْ شَكِسَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bourrue. لَبَنٌ
طَبِيعِيٌّ (كَمَا يَخْرُجُ مِنَ الضَّرْعِ): un lait
bourru.
نَبِيذٌ أَبْيَضُ غَيْرُ مُخَمَّرٍ: un vin bourru. خَشِنٌ/ أَوْ فَظٌّ (صِفَةٌ):
grossier.
خَشِنَةٌ/ أَوْ فَظَّةٌ (صِفَةٌ): grossière. خَطَأٌ فَاحِشٌ: une
erreur grossière.
أَحَادِيثُ مَاجِنَةٌ: propos grossiers.
12635- غَلُظَ: être
inhumain, être sans pitié.
غَيْرُ إِنْسَانِيٍّ/ فَظٌّ (صِفَةٌ): inhumain. غَيْرُ إِنْسَانِيَّةٍ/
فَظَّةٌ (صِفَةٌ): inhumaine. قَلْبٌ قَاسٍ: un
cœur inhumain.
مُعَامَلَةٌ وَحْشِيَّةٌ: un traitement inhumain. شَفَقَةٌ
(رَأْفَةٌ، رَحْمَةٌ، عَطْفٌ، حَنَانٌ): une pitié. اسْتَرْحَمَ: implorer
la pitié.
12636- غَلُظَتِ
الأَرْضُ (خَشُنَتْ): être raboteux, être dur. أَرْضٌ: un
sol, une terre, un terrain.
خَشِنٌ (صِفَةٌ): raboteux.
خَشِنَةٌ (صِفَةٌ): raboteuse. طَرِيقٌ وَعْرٌ: un
chemin raboteux.
أُسْلُوبٌ مُتَنَافِرٌ (مَجَازًا): un style raboteux. صُلْبٌ/
قَاسٍ/ جَامِدٌ/ يَابِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dur. صُلْبَةٌ/
قَاسِيَةٌ/ جَامِدَةٌ/ يَابِسَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dure. مُنَاخٌ
مُزْعِجٌ: un climat dur. عَمَلٌ مُتْعِبٌ: un
travail dur.
حَيَاةُ شَظَفٍ: une vie dure.
12637- غَلُظَتِ
السُّنْبُلَةُ (اكْتَمَلَتْ وَخَرَجَ حَبُّهَا): être chargé
de grains.
سُنْبُلَةٌ: un épi.
حَبَّةٌ: un grain.
أَسْعَارُ الحُبُوبِ فِي ارْتِفَاعٍ: les grains sont en hausse.
12638- غَلُظَ/
غَلُظَ السَّائِلُ (تَكَثَّفَ، تَخَثَّرَ): épaissir, et
s’épaissir.
تَضَخَّمَ جِسْمُهُ (فَقَدَ رَشَاقَتَهُ): sa taille a épaissi.
12639- غَلَّظَ
(أَوْ ثَخَّنَ): épaissir, rendre épais. خَثَّرَ شَرَابًا: épaissir
un sirop.
ثَخِينٌ/ سَمِيكٌ (صِفَةٌ): épais. ثَخِينَةٌ/ سَمِيكَةٌ
(صِفَةٌ): épaisse.
سَائِلٌ خَثِرٌ: un liquide épais. ضَبَابٌ كَثِيفٌ: un
brouillard épais.
12640- غَلَّظَ
القَسَمَ (قَوَّاهُ وَأَكَّدَهُ): faire un serment sacré. قَسَمٌ
(يَمِينٌ): un serment.
مُقَدَّسٌ (صِفَةٌ): sacré.
مُقَدَّسَةٌ (صِفَةٌ): sacrée.
أَقْسَمَ (حَلَفَ): jurer.
أَكَّدَ: jurer de.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق