الأحد، 12 يونيو 2022

دليل المترجم (1190):

 

12771- غَمَقَ/ أَوْ غَمُقَ/ أَوْ غَمِقَ (كَانَ نَدِيًّا، كَانَ رَطْبًا): être humide. رَطْبٌ/ أَوْ مُبَلَّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): humide. الرَّطْبُ وَاليَابِسُ: le sec et l’humide. بَلَدٌ رَطْبُ المُنَاخِ: un pays humide. مُنَاخٌ: un climat. غَامِقٌ/ دَاكِنٌ/ قَاتِمٌ/ مُعْتِمٌ/ قَلِيلُ الضَّوْءْ (صِفَةٌ): foncé, sombre. لَوْنٌ دَاكِنٌ: une couleur sombre. لَوْنٌ غَامِقٌ (ضَارِبٌ إِلَى السَّوَادِ): une couleur noirâtre.

12772- غَمَّقَ (حَفَرَ بِعُمْقٍ): creuser profondément. حَفَرَ (أَوْ جَوَّفَ): creuser. تَعَمَّقَ فِي مَوْضُوعٍ: creuser un sujet. حَفَّارَةٌ: une machine à creuser. حَفَّارَةٌ (نَقَّابَةٌ): un excavateur.

12773- غُمْنَةٌ (مَسْحُوقٌ؛ مَا تَطْلِي بِهِ المَرْأَةُ وَجْهَهَا لِلزِّينَةِ): une poudre. تَطْرِيَةٌ (طَلْيٌ بِالمَسَاحِيقِ أَوْ بِمُسْتَحْضَرَاتِ التَّجْمِيلِ): un maquillage. طَرَّى (طَلَى بِالمَسَاحِيقِ أَوْ بِمُسْتَحْضَرَاتِ التَّجْمِيلِ): maquiller. مَسْحُوقُ التَّجْمِيلِ: un fard. مَسَاحِيقُ: fards, produits de beauté.

12774- غَمُوسٌ/ يَمِينٌ غَمُوسٌ (كَاذِبَةٌ، تَغْمِسُ صَاحِبَهَا فِي الإِثْمِ؛ يَقْتَطِعُ بِهَا الحَالِفُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ): un serment mensonger avec préméditation. إِثْمٌ: un péché, une faute.

12775- غَمُوسٌ/ طَعْنَةٌ غَمُوسٌ (نَافِذَةٌ؛ تَخْتَرِقُ لَحْمَ المَطْعُونِ): un coup de lance qui s’enfonce dans les chairs. رُمْحٌ (حَرْبَةٌ، مِزْرَاقٌ): une lance. لَحْمٌ (مَا يُؤَلِّفُ مَادَّةَ العَضَلَاتِ): une chair.

12776- غَمُوصٌ/ كَذَّابٌ/ كَاذِبٌ/ غَمُوصُ الحَنْجَرَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): menteur. كَذَّابٌ (أَوْ خَدَّاعٌ، غَشَّاشٌ، مُحْتَالٌ، مَاكِرٌ، دَجَّالٌ): un imposteur.

12777- غَمُوصٌ/ يَمِينٌ غَمُوصٌ (يَمِينٌ غَمُوسٌ، يَمِينٌ كَاذِبَةٌ): un faux serment. وانظر، "غَمُوسٌ/ يَمِينٌ غَمُوسٌ"، رقم: 12774 من "دليل المترجم".

12778- غُمُوضٌ (اسْتِبْهَامٌ، إِبْهَامٌ، لَبْسٌ): une ambiguïté, une confusion, une obscurité. كَلِمَةٌ غَامِضَةٌ (تَعْبِيرٌ مُلْتَبِسٌ): une ambiguïté. الْتِبَاسٌ فِي القَانُونِ: ambiguïté de la loi. الْتِبَاسٌ فِي الأَسْمَاءِ: confusion des noms. خَبَلٌ (اخْتِلَاطٌ ذِهْنِيٌّ): une confusion mentale. ظَلَامٌ (ظُلْمَةٌ، دُجْنَةٌ): une obscurité.

12779- غُمُوضَةٌ (غَمِيضَةٌ، عَيْبٌ، نَقِيصَةٌ، شَائِبَةٌ): un vice, un défaut.

12780- غُمِيَ عَلَيْهِ (أُغْمِيَ عَلَيْهِ، غُشِيَ عَلَيْهِ): s’évanouir, se pâmer. إِغْمَاءٌ (غَشَيَانٌ): un évanouissement. ابْتَهَجَ إِلَى أَبْعَدِ حَدٍّ: se pâmer de joie. أَفْرَطَ فِي الضَّحِكِ: se pâmer de rire. إِغْمَاءٌ (غَشَيَانٌ): une pâmoison.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2387):

  25331 - مِزْمَارٌ: un hautbois . زَمَّارٌ (نَافِخٌ فِي المِزْمَارِ): un hautboïste . 25332- مِزْمَارٌ: flûte de pan . نَايٌ (شَبَّابَةٌ)...