28371- مَفْرُوغٌ مِنْهُ/ مُنْجَزٌ/ نَاجِزٌ/ تَامٌّ/ مُكْتَمِلٌ (صِفَةٌ): réglé, achevé, accompli. مَسْأَلَةٌ مَفْرُوغٌ مِنْهَا (مُنْتَهِيَةٌ): affaire réglée. هَذِهِ مَسْأَلَةٌ مَفْرُوغٌ مِنْهَا: c’est une affaire entendue. سُوِّيَتِ القَضِيَّةُ: l’affaire est réglée.
28372- مَفْرُوقٌ/ مَقْسُومٌ/
مُقَسَّمٌ/ مُوَزَّعٌ/ مُفَرَّقٌ (صِفَةٌ): divisé. وانظر "مُفَرَّقٌ/
مُقَسَّمٌ/ مَقْسُومٌ"، رقم: 28351 من "دليل المترجم".
28373- مَفْرُوكٌ/ مَدْعُوكٌ/
مَدْلُوكٌ/ مُمَسَّدٌ/ مَمْسُوحٌ/ مَعْرُوكٌ (صِفَةٌ): frictionné, frotté.
28374- مَفْرُومٌ/ مُقَطَّعٌ
(صِفَةٌ): haché. لَحْمٌ مَفْرُومٌ: hachis de viande. فَرَّامَةُ لَحْمٍ: un hache-viande. فَرَمَ: hacher. عِبَارَاتٌ مَبْتُورَةٌ: phrases hachées. قَطَّعَ الكَلِمَاتِ: hacher les mots.
28375- مَفْزَعٌ (مَلْجَأٌ،
مَلَاذٌ، مُعْتَصَمٌ، مَأْوًى، حِمًى): un refuge, un asile. حَقُّ الالْتِجَاءِ: droit d’asile.
28376- مُفْزِعٌ/ مُخِيفٌ/
مُرْعِبٌ/ مُرَوِّعٌ/ رَهِيبٌ (صِفَةٌ): effrayant, terrible, épouvantable.
28377- مُفْسِدٌ: semeur de discordes. وَاشٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mouchard. وَاشٍ/ نَمَّامٌ/ سَاعٍ
بِالشَّرِّ (صِفَةٌ): rapporteur. أَفْسَدَ (بَذَرَ الشِّقَاقَ): semer la discorde. سَبَبُ الشِّقَاقِ (مَوْضُوعُ الخِلَافِ): pomme de discorde.
28378- مُفْسِدٌ/ مُعَكِّرُ
الصَّفْوِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gâcheur, pervertisseur. أَفْسَدَ (أَضَلَّ): pervertir. حَرَّفَ نَصًّا: pervertir un texte.
28379- مُفْسِدٌ/ مُتْلِفٌ/ أَوْ
مُغْوٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): corrupteur. رَاشِي مُوَظَّفٍ: corrupteur d’un fonctionnaire. مُحَرِّفُ نَصٍّ: corrupteur d’un texte.
28380- مَفْسَدَةٌ (ضَرَرٌ،
خَسَارَةٌ، تَلَفٌ): un
dégât. خَسَائِرُ مُتَعَمَّدَةٌ: dégâts volontaires. لَجْنَةُ تَقْدِيرِ الأَضْرَارِ: commission des dégâts.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق