الاثنين، 26 أغسطس 2024

دليل المترجم (2612):

 

27781- مِعْجَنَةٌ (عَاجِنَةٌ، آلَةُ العَجْنِ): une pétrisseuse. عَجَّانٌ/ عَاجِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pétrisseur. جَابِلُ طِينٍ: pétrisseur d’argile.

27782- مَعْجُونٌ (صِفَةٌ): pétri, malaxé. عَجُونٌ/ قَابِلٌ لِلعَجْنِ (صِفَةٌ): pétrissable.

27783- مَعْجُونُ أَسْنَانٍ (مَادَّةٌ لَزِجَةٌ لِتَنْظِيفِ الأَسْنَانِ تُشْبِهُ العَجِينَ): pâte dentifrice. سَنُونٌ (مُنَظِّفُ أَسْنَانٍ): un dentifrice.

27784- مَعْجُونَةٌ (مُرَكَّبٌ لِتَثْبِيتِ أَلْوَاحِ الزُّجَاجِ عَلَى النَّوَافِذِ): un mastic.

27785- مُعِدَ (فَسَدَتْ مَعِدَتُهُ وَآلَمَتْهُ): avoir mal à l’estomac.

27786- مُعَدٌّ/ مُهَيَّأٌ/ مُحَضَّرٌ (صِفَةٌ): prêt, préparé. مَدَافِعُ مُجَهَّزَةٌ لِلإِطْلَاقِ: canons prêts à tirer. أَعَدَّ (حَضَّرَ، أَوْ جَهَّزَ، أَوْ هَيَّأَ): préparer. جَوَابٌ مُعَدٌّ (مُهَيَّأٌ): réponse préméditée. عَمْدٌ/ مُتَعَمَّدٌ (صِفَةٌ): prémédité. صَمَّمَ (تَرَصَّدَ): préméditer. نَوَى اقْتِرَافَ جَرِيمَةٍ: préméditer un crime.

27787- مُعَدٌّ لِ (مُحَضَّرٌ لِ): destiné à. مُعَدٌّ سَلَفًا/ مُهَيَّأٌ لِ/ مَرْصُودٌ لِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): prédestiné.

27788- مُعِدٌّ (مُهَيِّئٌ، مُحَضِّرٌ): un préparateur. مُعِدُّ تِلْمِيذٍ لِامْتِحَانٍ: celui qui prépare un élève à un examen. أَعَدَّ (حَضَّرَ، أَوْ جَهَّزَ): préparer. اسْتَعَدَّ (تَأَهَّبَ، تَهَيَّأَ): se préparer.

27789- مُعَدٍّ (رُبَّانُ زَوْرَقٍ يَنْقُلُ النَّاسَ مِنْ ضِفَّةٍ إِلَى أُخْرَى): un batelier. نَقْلٌ بِالمَرَاكِبِ (أَوْ مَرَاكِبُ نَهْرِيَّةٌ): batellerie.

27790- مُعَدٍّ (مَنْ يَقُودُ سَفِينَةً لِعُبُورِ مَمَرٍّ ضَيِّقٍ فِي البَحْرِ): un passeur. مُهَرِّبُ الأَشْخَاصِ (على الحدود): passeur.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2651):

  28171- مِعْيَارٌ (قَانُونٌ، أَوْ قَاعِدَةٌ، أَوْ نَمُوذَجٌ): une norme . مِعْيَارٌ (مِيزَانٌ، أَوْ مِقْيَاسٌ، أَوْ حُجَّةٌ): un critère ou...