الاثنين، 18 مارس 2024

دليل المترجم (2344):

 


24901- مَرُعَ فُلَانٌ (تَنَعَّمَ، عَاشَ فِي بُحْبُوحَةٍ، بَذَخَ): vivre dans l’abondance, mener une vie aisée.

24902- مَرُعَ المَكَانُ (أَخْصَبَ، كَثُرَ فِيهِ العُشْبُ): abonder en pâturages.

24903- مَرِعَ المَكَانُ: (أَخْصَبَ، كَثُرَ فِيهِ العُشْبُ): abonder en pâturages.

24904- مَرْعٌ (كَلَأٌ، عُشْبٌ): pâturage, herbe. حَقُّ الإِرْعَاءِ: droit de pâturage.

24905- مَرْعًى (كَلَأٌ، أَوْ مَرْجٌ، مَكْلَأٌ، أَوْ رَعْيٌ): herbage, pâturage, pacage. قَادَ البَقَرَ إِلَى المَرْعَى: conduire les bœufs au pâturage.

24906- مَرْعًى جَبَلِيٌّ (أَوْ إِرْعَاءُ الجِبَالِ، أَوْ زَمَنُ الإِرْعَاءِ الجَبَلِيِّ، أَوْ حَقُّ الإِرْعَاءِ): alpage.

24907- مُرْعِبٌ/ مُخِيفٌ/ رَهِيبٌ/ مُرِيعٌ/ مُفْزِعٌ (صِفَةٌ): redoutable, effrayant, terrible, épouvantable. عَدُوٌّ خَطِيرٌ: ennemi redoutable. فِكْرَةٌ مُرْعِبَةٌ: pensée effrayante. رِيحٌ عَنِيفَةٌ: vent terrible. قُبْحٌ فَظِيعٌ: laideur épouvantable.

24908- مَرْعَبَةٌ (مَكَانُ الرُّعْبِ): lieu de terreur. رُعْبٌ (خَوْفٌ شَدِيدٌ، ذُعْرٌ، هَلَعٌ، هَوْلٌ): une terreur.

24909- مِرْعِزٌّ (مَرْعِزٌّ، مِرْعِزَّى، مِرْعِزَاءُ؛ زَغَبٌ تَحْتَ شَعْرِ المَعْزِ): poil fin des chèvres.

24910- مَرْعُوبٌ/ مَذْعُورٌ/ مُرْتَاعٌ/ فَزِعٌ/ مَشْدُوهٌ/ هَلِعٌ/ مَذْهُولٌ/ مَبْهُوتٌ (صِفَةٌ): effrayé, effaré, épouvanté, stupéfait, affolé. نَظَرَاتٌ مَذْعُورَةٌ: regards affolés.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...