14811- فِلِزُّ الحَدِيدِ: scories du fer. خَبَثُ المَعَادِنِ: une scorie. حُمَمٌ بُرْكَانِيَّةٌ: scories volcaniques. حُثَالَةٌ (مَجَازًا): une scorie. حُثَالَةٌ (ثُمَالَةٌ، ثُفْلٌ): une lie.
14812- فِلِزُّ
النَّوَاقِيسِ: bronze de cloche. نَاقُوسٌ (جَرَسٌ): une
cloche.
14813-
فِلِزِّيٌّ/ مَعْدِنِيٌّ (صِفَةٌ): métallique. الاحْتِيَاطِيُّ
الذَّهَبِيُّ: la réserve métallique. صَوْتٌ رَنَّانٌ: un
son métallique.
14814- فَلَّسَ
(قَشَّرَ البَشَرَةَ، قَشَّرَ، جَرَّدَ): desquamer, peler. تَفَلُّسَ
(تَقَشَّرَ): se desquamer.
انْقَشَرَ/ تَجَرَّدَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): peler. تَفَلُّسُ البَشَرَةِ
(تَقَشُّرُهَا): une desquamation. تَقَشُّرُ الصُّخُورِ (فِي
الجُيُولوجيا): desquamation.
14815- فَلَّسَ
التَّاجِرُ (أَفْلَسَ؛ فَقَدَ مَالَهُ فَأَعْسَرَ بَعْدَ يُسْرٍ): faire
faillite.
إِفْلَاسٌ (تَفْلِيسَةٌ): une faillite. إِفْلَاسٌ فِعْلِيٌّ: une
faillite de fait.
إِفْلَاسٌ بِالتَّدْلِيسِ: une faillite frauduleuse. إِخْفَاقٌ/
سُقُوطٌ (مَجَازًا): une faillite.
14816- فَلَّسَ
فِي القِمَارِ (أَفْلَسَ؛ خَسِرَ كُلَّ مَا مَعَهُ): se décaver,
perdre sa cave au jeu.
مَالُ المُقَامَرَةِ: une cave. أَفْلَسَ خَصْمَهُ (رَبِحَ
كُلَّ مَا بِيَدِ خَصْمِهِ): décaver. قَبْوٌ: une
cave.
أَجْوَفُ (صِفَةٌ): cave.
أَحْمَقُ (أَبْلَهُ): un cave.
أَحْمَقُ: sot, stupide, idiot.
14817- فَلَّسَ
فُلَانًا (أَفْقَرَهُ، أَوْ أَعْلَنَ إِفْلَاسَهُ): réduire
quelqu’un à l’indigence, ou déclarer quelqu’un en faillite. فَقْرٌ (فَاقَةٌ، عَوَزٌ): une
indigence.
14818- فَلَّسَ
فُلَانًا القَاضِي (حَكَمَ بِإِفْلَاسِهِ): déclarer
quelqu’un insolvable, déclarer quelqu’un en déconfiture. قَاضٍ: un juge. مُفْلِسٌ/
مُعْسِرٌ (صِفَةٌ): insolvable. إِعْسَارٌ (عَجْزٌ عَنِ
الوَفَاءِ): une déconfiture.
14819- فَلَسٌ
(فَقْرٌ، فَاقَةٌ، عَوَزٌ): une indigence, une pauvreté. ضَعْفُ
الأَفْكَارِ: indigence d’idées. لَيْسَ العَوَزُ رَذِيلَةً: la
pauvreté n’est pas vice.
14820- فَلْسٌ
(أَوْ مَبْلَغٌ ضَئِيلٌ): un liard. هُوَ صِفْرُ اليَدَيْنِ: n’avoir
pas un liard.
فَلْسٌ (الجُزْءُ العِشْرُونَ مِنَ الفرَنْكِ): un sou. كَانَ
صِفْرَ اليَدَيْنِ: n’avoir pas le sou, être sans le sou. مُفْلِسٌ: un
sans-le sou.
بِمَبَالِغَ صَغِيرَةٍ: sou à sou, sou pour sou.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق