14621-
فَقَارِيَّاتٌ (فَصِيلَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ مِنْ مُخْتَلِفِ الأَصْنَافِ، لَهَا
جَمِيعها عَمودٌ فقرِيٌّ): vertébrés.
14622-
فُقَّاعَةٌ/ نُفَّاخَةٌ تَرْتَفِعُ عَلَى سَطْحِ المَاءِ أَوْ مِنَ الصَّابُونِ
تَنْفَقِعُ سَرِيعًا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): une bulle. فَقَاقِيعُ مَاءٍ: bulles
d’eau.
فَقَاقِيعُ صَابُونٍ: bulles de savon.
14623- فُقَّاعَةٌ
(فُقَّاعَةُ الحَرْقِ، أَوْ نُفَاطَةُ الحَرْقِ): une cloque. نُفَّاطَةُ
الحَرْقِ: une ampoule par brûlure. مُتَنَفِّخٌ (صِفَةٌ): cloqué. مُتَنَفِّخَةٌ
(صِفَةٌ): cloquée.
14624- فَقَدَ
(خَسِرَ، عَدِمَ، أَضَاعَ): perdre. فَوَّتَ الفُرْصَةَ: perdre
l’occasion.
فُرْصَةٌ (نُهْزَةٌ، مُنَاسَبَةٌ): une occasion.
14625- فَقَدَ
الأَمَلَ: perdre l’espoir. أَمَلٌ (رَجَاءٌ، أَوْ
مَأْمُولٌ، أَوْ مُرْتَجًى): un espoir.
14626- فَقَدَ
ثَرْوَتَهُ (افْتَقَرَ، احْتَاجَ، أَمْلَقَ): s’appauvrir. افْتَقَرَ
(أَفْلَسَ): se ruiner au jeu. ثَرْوَةٌ (ثَرَاءٌ، غِنًى،
يُسْرٌ، مَالٌ): une richesse, une fortune. مَوَارِدُ: richesses.
14627- فَقَدَ
حُظْوَتَهُ: tomber en disgrâce. وَقَعَ (سَقَطَ): tomber. مَرِضَ: tomber
malade.
زَوَالُ الحُظْوَةِ (أَوْ نَكْبَةٌ، أَوْ مُصِيبَةٌ): une disgrâce. بَشَاعَةُ
هَنْدَسَةٍ: disgrâce d’une architecture. مَغْضُوبٌ عَلَيْهِ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): disgracié.
مَغْضُوبٌ عَلَيْهَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): disgraciée. وَجْهٌ
بَشِعٌ: un visage disgracié. وَزِيرٌ مُقَالٌ: un
ministre disgracié.
14628- فَقَدَ الحَيَاةَ
(مَاتَ، قَضَى نَحْبَهُ): perdre la vie. حَيَاةٌ (عَيْشٌ، أَوْ
سِيرَةٌ): une vie.
عَاشَ عِيشَةً فَرِحَةً: mener une joyeuse vie. كَتَبَ
سِيرَةَ فُلَانٍ: écrire la vie de quelqu’un.
14629- فَقَدَ
رُشْدَهُ (جُنَّ، فَقَدَ صَوَابَهُ): perdre la tête, perdre la raison. جُنَّ
(أُصِيبَ بِالجُنُونِ): perdre la carte, perdre le nord. خَانَتْهُ
ذَاكِرَتُهُ: perdre le fil d’un discours.
14630- فَقَدَ
الشَّجَاعَةَ: perdre le courage, se décourager. شَجَاعَةٌ (جَسَارَةٌ،
جُرْأَةٌ): un courage.
حَزَمَ أَمْرَهُ: prendre son courage à deux mains. تَشَجَّعْ !: courage !. وَهَنَ
عَزْمُهُ (خَمَدَتْ هِمَّتُهُ): se décourager.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق