9821-
عَصْفَرَ نَسِيجًا (صَبَغَهُ بِالعُصْفُرِ، صَبَغَهُ بِاللَّوْنِ الأَحْمَرِ): teindre
un tissu en rouge.
9822- عُصْفُرُ/
أَوْ قُرْطُمٌ (نَبَاتٌ صَيْفِيٌّ مِنَ الفَصِيلَةِ المُرَكَّبَةِ أُنْبُوبِيَّةِ
الزَّهْرِ، يُسْتَعْمَلُ زَهْرُهُ تَابِلًا، وَيُسْتَخْرَجُ مِنْهُ صِبْغٌ
أَحْمَرُ يُصْبَغُ بِهِ الحَرِيرُ وَنَحْوُهُ): un carthame.
9823- عُصْفُورٌ: un
petit oiseau.
طَائِرٌ (طَيْرٌ): un oiseau. الدَّوَاجِنُ: les
oiseaux domestiques.
أَصَابَ عُصْفُورَيْنِ بِحَجَرِ (مَثَلٌ: un proverbe): faire
d’une pierre deux coups.
نَقَّتْ عَصَافِيرُ بَطْنِهِ/ أَوْ نَقَّتْ ضَفَادِعُ بَطْنِهِ (مَثَلٌ: un
proverbe):
أَحَسَّ بِجُوعِ شَدِيدٍ: avoir bien faim. طَارَتْ عَصَافِيرُ رَأْسِهِ
(اضْطَرَبَ، قَلِقَ، ارْتَاعَ، ارْتَعَبَ، خَافَ): se troubler,
s’effrayer.
عُصْفُورٌ فِي اليَدِ وَلَا عَشَرَةٌ عَلَى الشَّجَرَةِ (مَثَلٌ: un
proverbe):
un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.
9824- عُصْفُورُ
التِّينِ: un becfigue.
صَدَّاحٌ (طَيْرٌ مِنْ رُتْبَةِ الجَوَاثِمِ كَالهَزَّازِ): un bec-fin. مِنْقَارٌ:
un bec.
جَوَاثِمُ (رُتْبَةٌ مِنَ الطَّيْرِ): passereaux. عُصْفُورُ
الشَّوْكِ: un accenteur.
9825- عُصْفُورُ
البَنْغَالِ (طَائِرٌ مِنَ الجَوَاثِمِ ظَنَّ العُلَمَاءُ أَنَّهُ بَنْغَالِيُّ
المَوْطِنِ): le bengali.
بَنْغَالِيٌّ/ نِسْبَةٌ إِلَى بِلَادِ البَنْغَالِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bengali. اللُّغَةُ
البَنْغَالِيَّةٌ: le bengali.
9826- عَصَمَ مِنَ
الخَطِيئَةِ: préserver du péché. وَقَى (حَفِظَ، حَمَى،
صَانَ): préserver.
اتَّقَى (تَوَقَّى): se préserver. وِقَايَةٌ (حِفْظٌ،
صِيَانَةٌ، صَوْنٌ): une préservation. خَطِيئَةٌ (مَعْصِيَةٌ،
ذَنْبٌ، إِثْمٌ): un péché.
خَطِيئَةٌ مُمِيتَةٌ: un
péché mortel.
خَطِيئَةٌ عَرَضِيَّةٌ: un péché véniel. لِكُلِّ خَطِيئَةٍ غُفْرَانٌ:
à tout péché miséricorde.
خَطِئَ (أَذْنَبَ، أَثِمَ): pécher. أَخَلَّ بِالأَدَبِ: pécher
contre la politesse.
9827- عَصَمَ
شَيْئًا (حَفِظَهُ، صَانَهُ، دَافَعَ عَنْهُ، حَمَاهُ): préserver
quelque chose, défendre quelque chose.
حَامَى عَنْ شَرَفِهِ: défendre son honneur. اتَّقَى (تَوَقَّى، دَافَعَ
عَنْ نَفْسِهِ، أَوْ قَاوَمَ): se préserver, se défendre.
9828- عَصَمَ
فُلَانًا مِنَ الخطَأِ (عَصَمَهُ مِنَ الضَّلَالِ، حَصَّنَهُ): rendre
quelqu’un infaillible, immuniser quelqu’un contre l’erreur. مَعْصُومٌ/ مَعْصُومٌ مِنَ
الضَّلالِ أَوِ الخَطَإِ (صِفَةٌ): infaillible. عِصْمَةٌ (عِصْمَةٌ مِنَ
الضَّلَالِ أَوِ الخَطَأِ): une infaillibilité. مُعَرَّضٌ
لِلخَطَأِ/ أَوْ قَابِلٌ لِلخَطَأِ (صِفَةٌ): faillible.
قَابِلِيَّةُ الخَطَأِ: la faillibilité.
9829- عَصَمَ
فُلَانًا مِنْ كُلِّ مَكْرُوهٍ (حَفِظَهُ، وَقَاهُ، صَانَهُ): mettre
quelqu’un à l’abri de tout danger.
وَضَعَ (أَوْ نَظَّمَ، أَوْ رَتَّبَ، أَوْ عَرَضَ): mettre. عَرَّضَ
لِلخَطَرِ: mettre en danger. هَدَى فُلَانًا إِلَى
الطَّرِيقِ الصَّحِيحِ (هَدَاهُ سَوَاءَ السَّبِيلِ): mettre
quelqu’un dans le bon chemin.
جَنَّبَ: mettre à l’abri. وِقَاءٌ (مَخْبَأٌ): un abri. وِقَاءُ
الرَّأْسِ: abri de tête.
فِي مَأْمَنٍ مِنَ الخَطَرِ: à l’abri du danger. اتَّقَى
الرِّيحَ: se mettre à l’abri du vent.
9830- عَصَمَ
إِلَى فُلَانٍ (اعْتَصَمَ بِهِ، الْتَجَأَ إِلَيْهِ، اسْتَجَارَهُ، اسْتَعَانَ
بِهِ): recourir à quelqu’un, se réfugier à quelqu’un, prendre
refuge auprès de quelqu’un.
اسْتَجَارَ (لَجَأَ، الْتَجَأَ): recourir. اسْتِجَارَةٌ (اسْتِعَانَةٌ،
لُجُوءٌ، الْتِجَاءٌ): un recours. طَلَبُ العَفْوِ: le
recours en grâce.
لَجَأَ (الْتَجَأَ، لَاذَ): se réfugier. اعْتَصَمَ بِ (مَجَازًا): se
réfugier.
لَاجِئٌ (صِفَةٌ): réfugié.
لَاجِئَةٌ (صِفَةٌ): réfugiée. مَلَاذٌ (مَلْجَأٌ، مَأْوًى،
مُعْتَصَمٌ، أَوْ مُسَاعِدٌ، أَوْ عَوْنٌ، أَوْ مُنْقِذٌ، أَوْ حُجَّةٌ، أَوْ
عُذْرٌ): un refuge.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق