الخميس، 9 ديسمبر 2021

دليل المترجم (964):

 

9611- عَزِيزُ المَنَالِ/ مَنِيعٌ (صِفَةٌ): inaccessible. جَبَلٌ وَعْرٌ (لَا يُمْكِنُ تَسَلُّقُهُ): une montagne inaccessible. عِلْمٌ صَعْبُ الإِدْرَاكِ: une science inaccessible. مَنَاعَةٌ (قُوَّةٌ، اعْتِزَازٌ): une inaccessibilité. سَهْلُ المَنَالِ/ سَهْلُ البُلُوغِ/ أَوْ لَيِّنُ الجَانِبِ/ أَوْ مُنْفَتِحٌ (صِفَةٌ): accessible. ثمَنٌ مُنَاسِبٌ: un prix accessible.

9612- عَزِيزُ النَّفْسِ/ كَرِيمُ النَّفْسِ/ شَهْمٌ/ شَرِيفٌ (صِفَةٌ): magnanime. شَرِيفٌ/ كَرِيمُ النَّسَبِ/ نَبِيلٌ/ شَهْمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): noble. عِزَّةُ نَفْسٍ: un amour-propre.

9613- عَزِيفُ الرِّيَاحِ (صَوْتُهَا، أَنِينُهَا): le mugissement des vents. عَجِيجٌ: un mugissement. هَدِيرُ الأَمْوَاجِ: le mugissement des vagues. وانظر، "عَزْفُ الرِّيحِ/ صَوْتُهَا/ أَنِينُهَا "، رقم: 9573 من "دليل المترجم".

9614- عَزِيفُ الرَّعْدِ: le grondement du tonnerre. دَوِيُّ المِدْفَعِ: le grondement du canon.

9615- عَزِيمَةٌ (عَزْمٌ، تَصْمِيمٌ، أَوْ حَزْمٌ، أَوْ ثَبَاتٌ، أَوْ قَرَارٌ): une résolution, une décision. ثَبَّطَ العَزِيمَةَ (أَوْهَنَ العَزِيمَةَ، ثَبَّطَ الهِمَّةَ): démoraliser, décourager. وَهَنَ عَزْمُهُ (وَهَتْ عَزِيمَتُهُ، قَنِطَ، خَمَدَتْ هِمَّتُهُ): se démoraliser, se décourager. وانظر، "عَزْمٌ/ تَصْمِيمٌ/ أَوْ قَرَارٌ"، رقم: 9599 من "دليل المترجم".

9616- عَزِيمَةٌ (تَعْوِيذَةٌ، رُقْيَةٌ، أَوْ تَعْزِيمٌ، أَوْ تَعْوِيذٌ): une adjuration. تَعْزِيمٌ (أَوْ رُقْيَةٌ): une incantation. وانظر، "عَزَمَ/ عَزَّمَ/ طَرَدَ الأَرْوَاحَ الشِّرِّيرَةَ"، رقم: 9598 من "دليل المترجم".

9617- عَسَّ (قَامَ بِدَوْرِيَّةٍ؛ طَافَ بِاللَّيْلِ يَكْشِفُ عَنْ أَهْلِ الرِّيبَةِ): patrouiller, faire la ronde de nuit. دَوْرِيَّةٌ (عَسَسٌ، طَوَافٌ، أَوْ تَفْتِيشٌ، أَوْ رِجَالُ دَوْرِيَّةٍ): une patouille, une ronde. عَسَّ (اعْتَسَّ، أَوْ طَافَ، أَوْ جَالَ): rôder.

9618- عَسَى أَنْ: souhaitons que. عَسَى أَنْ يَأْتِيَ صَدِيقِي: j’espère que mon ami viendra. عَسَاهُ يُسَامِحُنِي: peut-être me pardonnera-t-il. رُبَّمَا: peut-être. لَعَلَّهُ يَأْتِي: peut-être viendra-t-il. أَعْسِ بِهِ (أَخْلِقْ بِهِ) !: comme il est apte à !.

9619- عَسَّاسٌ/ أَوْ عَاسٌّ (طَائِفٌ بِاللَّيْلِ يَكْشِفُ عَنْ أَهْلِ الرِّيبَةِ): qui fait la ronde de nuit. عَسَّاسٌ (جَوَّالٌ، طَوَّافٌ): un rôdeur. مُتَشَرِّدٌ/ طَوَّافٌ/ جَوَّالٌ (صِفَةٌ): vagabond. مُتَشَرِّدَةٌ/ طَوَّافَةٌ/ جَوَّالَةٌ (صِفَةٌ): vagabonde. مُتَسَكِّعٌ/ تَائِهٌ (مَجَازًا): vagabond. حَيَاةُ تَشَرُّدٍ: une vie vagabonde. وانظر، "عَسَّ/ قَامَ بِدَوْرِيَّةٍ"، رقم: 9617 من "دليل المترجم".

9620- عَسِيسٌ/ عَسَّاسٌ/ عَاسٌّ (ذِئْبٌ): un loup. ذِئْبَةٌ: une louve.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...