11201- عَكْسٌ (قَلْبٌ، رَدٌّ، تَنْكِيسٌ، إِسْقَاطٌ): un retournement, un renversement. انْقِلَابٌ/ تَغَيُّرٌ مُفَاجِئٌ (مَجَازًا): un retournement. انْعِكَاسٌ (انْقِلَابٌ، سُقُوطٌ): un renversement. عَكْسُ جِهَازٍ: le renversement d’un appareil. تَبَلْبُلُ الأَفْكَارِ: le renversement d’idées.
11202- عَكْسٌ/
ارْتِدَادٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): une conversion. اهْتِدَاءٌ (أَوْ هَدْيٌ): une
conversion.
تَبَدُّلٌ (تَحَوُّلٌ، أَوْ تَبْدِيلٌ، تَحْوِيلٌ): une
conversion.
تَحْوِيلُ عَقْدٍ: conversion d’un contrat.
11203- عَكْسٌ
(تَرْجِيعٌ، أَوْ تَرْدِيدٌ): une réverbération. انْعِكَاسٌ
(رَجْعٌ، ارْتِدَادٌ): une réverbération. انْعِكَاسُ النُّورِ
(انْعِكَاسُ الضَّوْءِ): le reflet.
11204- عَكْسُ
التَّيَّارِ (انْتِكَاسُ التَّيَّارِ): inversion du courant. بِالعَكْسِ
(بِالمَقْلُوبِ): à l’inverse, à rebours. سَارَ بِعَكْسِ الاتِّجَاهِ
الصَّحِيحِ: marcher à rebours. سَارَ عَكْسَ التَّطَوُّرِ: aller
à rebours de l’évolution.
عَدٌّ عَكْسِيٌّ (العَدُّ مَثَلًا مِنْ عَشَرَةٍ إِلَى وَاحِدٍ): compte
à rebours.
حِسَابٌ: un compte.
وانظر، "عَكَسَ التَّيَّارَ"، رقم: 11197 من "دليل المترجم".
11205- عَكْسُ
شَيْءٍ (خِلَافُهُ، نَقِيضُهُ): le contraire de quelque chose,
l’opposé de quelque chose.
العَكْسُ: le contraire, l’inverse. الفَقْرُ عَكْسُ الغِنَى: la pauvreté
est le contraire de la richesse.
عَكْسُ المَنْطِقِ السَّلِيمِ: le contraire du bon sens. عَكْسُ
الحَقِيقَةِ (خِلَافُهَا): l’envers de la vérité. عَمِلَ
العَكْسَ: faire l’inverse. عَلَى عَكْسِ أَخِيهِ: à
l’inverse de son frère.
إِنَّهُ عَكْسُ أَخِيهِ: il
est tout l’opposé de son frère.
بِعَكْسِ ذَلِكَ: loin de là.
وَالعَكْسُ بِالعَكْسِ: et vice versa, ou vice-versa.
11206- عَكْسٌ (ضِدٌّ،
نَقِيضٌ): un antonyme.
تَضَادٌّ (تَضَادُّ الكَلِمَاتِ): une antonymie. كَلِمَةٌ: un
mot.
الكَلِمَاتُ: les mots.
11207-
عَكْسُ الكَرْمَةِ (تَرْقِيدُ الكَرْمَةِ، تَعْكِيسُ الكَرْمَةِ): le
marcottage de la vigne.
تَرْقِيدٌ/ أَوْ تَعْكِيسٌ (ثَنْيُ الغُصْنِ وَدَفْنُهُ فِي التُّرْبَةِ -دُونَ
فَصْلِهِ عَنْ أُمِّهِ- وَغَرْسُهُ لِتَكْثِيرِ النَّبَاتِ): un
marcottage.
وانظر، "عَكَسَ الكَرْمَةَ"، رقم: 11199، و"عَقَّلَ/ عَكَسَ/
رَقَّدَ"، رقم: 11127 من "دليل المترجم".
11208- عَكْسُ
الفَاعِلِ/ قَلْبُ الفَاعِلِ (فِي النَّحْوِ): inversion du
sujet.
فَاعِلُ الفِعْلِ (مُسْنَدٌ إِلَيْهِ): un sujet. فِعْلٌ: un
verbe.
سَبَبٌ (بَاعِثٌ، عِلَّةٌ، أَوْ مَوْضُوعٌ، أَوْ مُحْتَوًى، أَوْ مَسْأَلَةٌ،
قَضِيَّةٌ): un sujet.
ذَاتٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): un sujet. إِنْسَانٌ صَالِحٌ: un
bon sujet.
شَخْصٌ رَدِيءٌ (شَخْصٌ فَاسِدٌ): un mauvais sujet.
11209- عَكْسِيٌّ/
مَعْكُوسٌ/ مَقْلُوبٌ (صِفَةٌ): inverse. دَالَّةٌ عَكْسِيَّةٌ: une
fonction inverse.
شَكْلٌ عَكْسِيٌّ: une figure inverse. عَنَاصِرُ عَكْسِيَّةٌ: éléments
inverses.
أَعْدَادٌ مُتَعَاكِسَةٌ: nombres inverses. قَضِيَّةٌ مَقْلُوبَةٌ
(قَضِيَّةٌ تَكُونُ مُفْرَدَاتُهَا مُرْتَبِطَةً ارْتِبَاطًا عَكْسِيًّا عَمَّا
هِيَ عَلَيْهِ فِي قَضِيَّةٍ أُخْرَى): une proposition inverse.
11210- عَكْسِيًّا
(بِالعَكْسِ): inversement.
مُنَاسِبٌ مُنَاسَبَةً عَكْسِيَّةً: inversement proportionnel. نِسْبِيٌّ/
مُتَنَاسِبٌ (صِفَةٌ): proportionnel. نِسْبِيَّةٌ/ مُتَنَاسِبَةٌ
(صِفَةٌ): proportionnelle. مُتَنَاسِبٌ طَرْدًا: directement
proportionnel à.
مُتَنَاسِبٌ عَكْسًا: inversement proportionnel à. المُتَوَسِّطُ المُنَاسِبُ: la
moyenne proportionnelle.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق