الأحد، 30 يناير 2022

دليل المترجم (1033):

 

11201- عَكْسٌ (قَلْبٌ، رَدٌّ، تَنْكِيسٌ، إِسْقَاطٌ): un retournement, un renversement. انْقِلَابٌ/ تَغَيُّرٌ مُفَاجِئٌ (مَجَازًا): un retournement. انْعِكَاسٌ (انْقِلَابٌ، سُقُوطٌ): un renversement. عَكْسُ جِهَازٍ: le renversement d’un appareil. تَبَلْبُلُ الأَفْكَارِ: le renversement d’idées.

11202- عَكْسٌ/ ارْتِدَادٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): une conversion. اهْتِدَاءٌ (أَوْ هَدْيٌ): une conversion. تَبَدُّلٌ (تَحَوُّلٌ، أَوْ تَبْدِيلٌ، تَحْوِيلٌ): une conversion. تَحْوِيلُ عَقْدٍ: conversion d’un contrat.

11203- عَكْسٌ (تَرْجِيعٌ، أَوْ تَرْدِيدٌ): une réverbération. انْعِكَاسٌ (رَجْعٌ، ارْتِدَادٌ): une réverbération. انْعِكَاسُ النُّورِ (انْعِكَاسُ الضَّوْءِ): le reflet.

11204- عَكْسُ التَّيَّارِ (انْتِكَاسُ التَّيَّارِ): inversion du courant. بِالعَكْسِ (بِالمَقْلُوبِ): à l’inverse, à rebours. سَارَ بِعَكْسِ الاتِّجَاهِ الصَّحِيحِ: marcher à rebours. سَارَ عَكْسَ التَّطَوُّرِ: aller à rebours de l’évolution. عَدٌّ عَكْسِيٌّ (العَدُّ مَثَلًا مِنْ عَشَرَةٍ إِلَى وَاحِدٍ): compte à rebours. حِسَابٌ: un compte. وانظر، "عَكَسَ التَّيَّارَ"، رقم: 11197 من "دليل المترجم".

11205- عَكْسُ شَيْءٍ (خِلَافُهُ، نَقِيضُهُ): le contraire de quelque chose, l’opposé de quelque chose. العَكْسُ: le contraire, l’inverse. الفَقْرُ عَكْسُ الغِنَى: la pauvreté est le contraire de la richesse. عَكْسُ المَنْطِقِ السَّلِيمِ: le contraire du bon sens. عَكْسُ الحَقِيقَةِ (خِلَافُهَا): l’envers de la vérité. عَمِلَ العَكْسَ: faire l’inverse. عَلَى عَكْسِ أَخِيهِ: à l’inverse de son frère.  إِنَّهُ عَكْسُ أَخِيهِ: il est tout l’opposé de son frère. بِعَكْسِ ذَلِكَ: loin de là. وَالعَكْسُ بِالعَكْسِ: et vice versa, ou vice-versa.

11206- عَكْسٌ (ضِدٌّ، نَقِيضٌ): un antonyme. تَضَادٌّ (تَضَادُّ الكَلِمَاتِ): une antonymie. كَلِمَةٌ: un mot. الكَلِمَاتُ: les mots.

11207- عَكْسُ الكَرْمَةِ (تَرْقِيدُ الكَرْمَةِ، تَعْكِيسُ الكَرْمَةِ): le marcottage de la vigne. تَرْقِيدٌ/ أَوْ تَعْكِيسٌ (ثَنْيُ الغُصْنِ وَدَفْنُهُ فِي التُّرْبَةِ -دُونَ فَصْلِهِ عَنْ أُمِّهِ- وَغَرْسُهُ لِتَكْثِيرِ النَّبَاتِ): un marcottage. وانظر، "عَكَسَ الكَرْمَةَ"، رقم: 11199، و"عَقَّلَ/ عَكَسَ/ رَقَّدَ"، رقم: 11127 من "دليل المترجم".

11208- عَكْسُ الفَاعِلِ/ قَلْبُ الفَاعِلِ (فِي النَّحْوِ): inversion du sujet. فَاعِلُ الفِعْلِ (مُسْنَدٌ إِلَيْهِ): un sujet. فِعْلٌ: un verbe. سَبَبٌ (بَاعِثٌ، عِلَّةٌ، أَوْ مَوْضُوعٌ، أَوْ مُحْتَوًى، أَوْ مَسْأَلَةٌ، قَضِيَّةٌ): un sujet. ذَاتٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): un sujet. إِنْسَانٌ صَالِحٌ: un bon sujet. شَخْصٌ رَدِيءٌ (شَخْصٌ فَاسِدٌ): un mauvais sujet.

11209- عَكْسِيٌّ/ مَعْكُوسٌ/ مَقْلُوبٌ (صِفَةٌ): inverse. دَالَّةٌ عَكْسِيَّةٌ: une fonction inverse. شَكْلٌ عَكْسِيٌّ: une figure inverse. عَنَاصِرُ عَكْسِيَّةٌ: éléments inverses. أَعْدَادٌ مُتَعَاكِسَةٌ: nombres inverses. قَضِيَّةٌ مَقْلُوبَةٌ (قَضِيَّةٌ تَكُونُ مُفْرَدَاتُهَا مُرْتَبِطَةً ارْتِبَاطًا عَكْسِيًّا عَمَّا هِيَ عَلَيْهِ فِي قَضِيَّةٍ أُخْرَى): une proposition inverse.

11210- عَكْسِيًّا (بِالعَكْسِ): inversement. مُنَاسِبٌ مُنَاسَبَةً عَكْسِيَّةً: inversement proportionnel. نِسْبِيٌّ/ مُتَنَاسِبٌ (صِفَةٌ): proportionnel. نِسْبِيَّةٌ/ مُتَنَاسِبَةٌ (صِفَةٌ): proportionnelle. مُتَنَاسِبٌ طَرْدًا: directement proportionnel à. مُتَنَاسِبٌ عَكْسًا: inversement proportionnel à. المُتَوَسِّطُ المُنَاسِبُ: la moyenne proportionnelle.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...