الجمعة، 28 يناير 2022

دليل المترجم (1030):

 

11171- عَقِيصَةٌ (خُصْلَةٌ مِنَ الشَّعْرِ/ الشَّعَرِ مَعْقُوصَةٌ): une tresse de cheveux, une natte de cheveux. جَدِيلَةٌ (ضَفِيرَةٌ): une tresse. ضَفِيرَةٌ (غَدِيرَةٌ): une natte.

11172- عَقِيقٌ (يَشْبٌ؛ حَجَرُ كَرِيمٌ أَحْمَرُ تُصْنَعُ مِنْهُ الفُصُوصُ): une agate. فَصٌّ (ج. فُصُوصٌ): tête d’une bague, pierre précieuse d’une bague. يَنَعٌ (نَوْعٌ مِنَ العَقِيقِ يَخْتَلِفُ لَوْنُهُ مِنْ أَحْمَرَ مُدَمًّى إِلَى أَحْمَرَ ضَارِبٍ إِلَى صُفْرَةٍ): une cornaline. يَاقُوتٌ جَمْرِيٌّ (عَقِيقٌ أَحْمَرُ): une escarboucle. يَاقُوتٌ: un corindon. جَزْعٌ (عَقِيقٌ يَمَانِيٌّ): un onyx.

11173- عَقِيقٌ/ عَقِيقَةٌ (شَعْرُ كُلِّ مَوْلُودِ مِنَ النَّاسِ وَالبَهَائِمِ يَنْبُتُ وَهُوَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ): cheveux du nouveau-né. وَلِيدٌ: un nouveau-né. مَوْلُودٌ (صِفَةٌ): . مَوْلُودَةٌ (صِفَةٌ): née. كَرِيمُ النَّسَبِ: bien né. أَكْمَهُ (أَعْمَى بِالوِلَادَةِ): aveugle-né.

11174- عَقِيقَةٌ (وَاحِدَةُ العَقِيقِ؛ قِطْعَةٌ مِنَ العَقِيقِ): un morceau d’agate. وانظر، "عَقِيقٌ/ يَشْبٌ"، رقم: 11172 من "دليل المترجم".

11175- عَقِيقِيُّ المَظْهَرِ (صِفَةٌ): agatin, qui a la couleur ou la teinte d'une agate . عَقِيقَةُ المَظْهَرِ (صِفَةٌ): agatine. مُعَقَّقٌ (صِفَةٌ) : agatisé. مُعَقَّقَةٌ (صِفَةٌ): agatisée.

11176- عَقِيلَةٌ (زَوْجٌ/ زَوْجَةٌ، قَرِينَةٌ): une épouse. عَقِيلَةُ رَجُلٍ (زَوْجُهُ، زَوْجَتُهُ، قَرِينَتُهُ): son épouse, sa femme. امْرَأَةٌ (أَوْ زَوْجَةٌ): une femme. زَوْجَةُ فُلَانٍ: madame tel. سَيِّدَةٌ (أَوْ رَبَّةُ البَيْتِ): une madame. سَيِّدَةٌ (امْرَأَةٌ مُتَزَوِجَةٌ): une dame. أُنْثَى (خِلَافُ الذَّكَرِ): une dame. زَوْجٌ (قَرِينٌ، بَعْلٌ): un époux, un mari.

11177- عَقِيمٌ/ عَاقِرٌ/ أَوْ غَيْرُ مُخْصِبٍ/ أَوْ غَيْرُ مُثْمِرٍ (صِفَةٌ): stérile. امْرَأَةٌ عَقِيمٌ (لَا تَلِدُ): une femme stérile. رَجُلٌ عَقِيمٌ (لَا يَلِدُ): un homme stérile. تَدْبِيرٌ عَقِيمٌ (غَيْرُ فَعَّالٍ، غَيْرُ نَاجِعٍ): une mesure inefficace. جَدَلٌ عَقِيمٌ (لَا طَائِلَ تَحْتَهُ): une dispute vaine. مَجْهُودٌ عَقِيمٌ (غَيْرُ مُثْمِرٍ، غَيْرُ مُنْتِجٍ): un effort infructueux. مُحَاوَلَاتٌ عَقِيمَةٌ (غَيْرُ مُثْمِرَةٍ، غَيْرُ مُنْتِجَةٍ): tentatives infructueuses. عَقْلٌ عَقِيمٌ (لَا خَيْرَ فِيهِ، غَيْرُ مُنْتِجٍ): un esprit stérile, un esprit improductif, un esprit infécond.  أَرْضٌ جَدْبٌ (أَرْضٌ جَدْبَةٌ): une terre stérile. عَامُ قَحْطٍ: une année stérile. كَلَامٌ لَا طَائِلَ تَحْتَهُ: paroles stériles.

11178- عُكَّازٌ/ أَوْ عُكَّازَةٌ (عَصًا يُتَوَكَّأُ عَلَيْهَا): un bâton d’appui. قَضِيبٌ (عَصًا): un bâton. عَصَا الشَّيْخُوخَةِ (سَنَدُ الشَّيْخُوخَةِ): le bâton de vieillesse. هِرَاوَةٌ (عَصًا ضَخْمَةٌ): un gros bâton.

11179- عُكَّازُ البَهْلَوَانِ: une échasse. طَوِيلُ السَّاقِ/ أَبُو سَاقٍ (طَائِر: oiseau): une échasse. هُوَ طَوِيلُ السَّاقِ (أَوْ مُتَطَاوِلٌ): être monté sur des échasses.

11180- عُكَّازٌ (عَصَا الأُسْقُفِيَّةِ): une crosse. لُعْبَةُ الكُرَةِ وَالعَصَا: le jeu de crosse. اسْتَسْلَمَ: mettre la crosse en l’air. اسْتَسْلَمَ (خَضَعَ): se soumettre.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...