الأحد، 16 يناير 2022

دليل المترجم (1014):

 

11011- عِقَابِيٌّ/ جَزَائِيٌّ/ قِصَاصِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالعِقَابِ أَوِ العُقُوبَةِ أَوِ الجَزَاءِ أَوِ القِصَاصِ (صِفَةٌ): pénal. عِقَابِيَّةٌ/ جَزَائِيَّةٌ/ قِصَاصِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالعِقَابِ أَوِ العُقُوبَةِ أَوِ الجَزَاءِ أَوِ القِصَاصِ (صِفَةٌ): pénale. عُقُوبَةٌ جِنَائِيَّةٌ: une sanction pénale. قَانُونُ الجَزَاءِ: le code pénal. وانظر، "عِقَابٌ"، رقم: 1110 من "دليل المترجم".

11012- عَقَابِيلُ/ جَمْعُ عُقْبُولَةٍ (مَصَائِبُ، آفَاتٌ، كَوَارِثُ، نَكَبَاتٌ، دَوَاهٍ): calamités. عُقْبُولَةٌ (مُصِيبَةٌ، آفَةٌ، كَارِثَةٌ، نَكْبَةٌ، دَاهِيَةٌ): une calamité. دَاهِيَةٌ دَهْمَاءُ: une calamité subite.

11013- عَقَابِيلُ مَرَضٍ (عَوَاقِبُهُ): séquelles d’une maladie. عُقْبُولٌ (عُقْبُولَةٌ. ج. عَقَابِيلُ؛ أَثَرٌ): une séquelle. آثَارُ العُدْوَانِ: les séquelles de l’agression.

11014- عَقَابِيلُ مَرَضٍ (بُثُورٌ تَظْهَرُ بِالشِّفَاهِ بَعْدَ مَرَضٍ): boutons sur les lèvres après une maladie. بَثْرٌ/ أَوْ بَثْرَةٌ. ج. بُثُورٌ (خُراجٌ صِغَارٌ تَظْهَرُ بِالجِلْدِ أَوْ بِالوَجْهِ يَتَجَمَّعُ فِيهِ القَيْحُ تَحْتَ البَشَرَةِ): un bouton. زِرٌّ: un bouton. شَفَةٌ (ج. شِفَاهٌ): une lèvre.

11015- عَقَّادٌ/ بَزَّازٌ/ بَائِعُ خُرْدَوَاتٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mercier. عَقَّادَةٌ/ بَزَّازَةٌ/ بَائِعَةُ خُرْدَوَاتٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mercière. خُرْدَوِيٌّ (بَائِعُ الخُرْدَوَاتِ): un quincaillier.خُرْدَوِيَّةٌ (بَائِعَةُ الخُرْدَوَاتِ): une quincaillière. خُرْدَوَاتٌ: mercerie, quincaillerie.

11016- عِقَادَةٌ (بِزَازَةٌ، مِهْنَةُ العَقَّادِ أَوِ البَزَّازِ؛ تِجَارَةُ الأَقْمِشَةِ وَالخُرْدَوَاتِ): une mercerie. دُكَّانُ البَزَّازِ: une mercerie. خُرْدَوَاتٌ (أَوْ صِنَاعَةُ الخُرْدَوَاتِ، أَوْ دُكَّانُ الخُرْدَوَاتِ): une quincaillerie. خُرْدَةٌ (آنِيَةٌ نُحَاسِيَّةٌ أَوْ حَدِيدِيَّةٌ تُسْتَعْمَلُ فِي البُيُوتِ): une quincaille.

11017- عِقَادَةٌ (حَالَةُ الأَشْيَاءِ الَّتِي لَا تَنْحَلُّ أَوْ لَا تَذُوبُ): une insolubilité. عِقَادَةُ مُشْكِلَةٍ (اسْتِحَالَةُ حَلِّهَا، تَعَذُّرُ إِيجَادِ حَلٍّ لَهَا): insolubilité d’un problème. مَسْأَلَةٌ مُتَعَذِّرٌ حَلُّهَا: un problème insoluble. ذَوَبَانِيَّةٌ (ذَائِبِيَّةٌ؛ قَابِلِيَّةُ الذَّوَبَانِ): une solubilité. انْحِلَالِيَّةٌ (قَابِلِيَّةُ الانْحِلَالِ): une solubilité. مَسْأَلَةٌ قَابِلَةٌ لِلحَلِّ: un problème soluble. مُذَابٌ (مَادَّةٌ مُذَابَةٌ، أَوْ مَحْلُولٌ): un soluté. حَلٌّ (حَلُّ مُشْكِلَةٍ، فَكُّ عُقْدَةٍ): une solution.

11018- عَقَارٌ (مُلْكٌ، أَرْضٌ، دَارٌ، مَسْكَنٌ، بَيْتٌ، مَزْرَعَةٌ، بِنَايَاتٌ؛ أَيْ كُلُّ مِلْكٍ ثَابِتٍ): terrain, maison, demeure, logis, ferme, bien-fonds, immeubles. عَقَارُ البَيْتِ (مَتَاعُهُ، أَثَاثُهُ): meubles, mobilier. مَا لَهُ دَارٌ وَلَا عَقَارٌ (لَا يَمْلِكُ شَيْئًا): il ne possède rien.

11019- عُقَارٌ/ عُقَارٌ مُسْكِرٌ (خَمْرٌ): un vin. خَمْرٌ (نَبِيذٌ): un vin. شَرَابٌ مُسْكِرٌ: un vin, une boisson alcoolique. مُسْكِرَاتٌ: boissons alcooliques. مُسْكِرٌ/ أَوْ سَاحِرٌ، فَاتِنٌ (صِفَةٌ): enivrant. مُسْكِرَةٌ/ أَوْ سَاحِرَةٌ/ فَاتِنَةٌ (صِفَةٌ): enivrante. ثَمِلٌ/ مَخْمُورٌ (صِفَةٌ): enivré, ivre. ثَمِلَةٌ/ مَخْمُورَةٌ (صِفَةٌ): enivrée, ivre.

11020- عَقَّارٌ/ ج. عَقَاقِيرُ (أَصْلُ الدَّوَاءِ): un produit pharmaceutique. صَيْدَلِيَّةٌ (مَحَلُّ تَرْكِيبِ الأَدْوِيَةِ، أَوْ صَيْدَلَةٌ/ مِهْنَةُ الصَّيْدَلَةِ، أَوْ فَنُّ تَرْكِيبِ الأَدْوِيَةِ، أَوْ مَجْمُوعَةُ عَقَاقِيرَ): une officine, une pharmacie. مُسْتَوْدَعُ عَقَاقِيرَ: une officine. عَقَّارٌ (دَوَاءٌ غَيْرُ نَاجِعٍ، أَوْ شَرَابٌ فَاسِدٌ، أَوْ مُخَدِّرٌ): une drogue. مَزْجُ العَقَاقِيرِ: la mixtion des drogues. دَوَاءٌ (عَقَّارٌ): un médicament.  

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2378):

  25241- مَزَحَ (هَزَلَ، هَزِلَ، دَعَبَ، تَفَكَّهَ، مَازَحَ، عَبَثَ، نَكَّتَ): plaisanter, badiner, blaguer, railler . مَازَحَ (دَاعَبَ): pl...