8991- عِتَاقُ
الخَيْلِ (خَيْلٌ نَجَائِبُ، خَيْلٌ أَصِيلَةٌ): chevaux de
race.
فَرَسٌ (حِصَانٌ، جَوَادٌ): un cheval. عِرْقٌ (سُلَالَةٌ، أَوْ
أَصْلٌ): une race.
8992- عِتَاقُ
الطَّيْرِ (جَوَارِحُ الطَّيْرِ، كَوَاسِرُ الطَّيْرِ، سِبَاعُ الطَّيْرِ): oiseaux
de proie dressés à la chasse.
طَيْرٌ (طَائِرٌ): un oiseau. مُدَرَّبٌ (صِفَةٌ): dressé. فَرِيسَةٌ
(أَوْ غَنِيمَةٌ): une proie. صَيْدٌ (قَنْصٌ، أَوْ أَرْضُ
صَيْدٍ، أَوْ مُطَارَدَةٌ): une chasse.
8993- عَتَاقَةٌ
(عِتْقٌ، عَتَاقٌ، أَوْ إِعْتَاقٌ، أَوِ انْعِتَاقٌ، أَوْ تَحَرُّرٌ، أَوْ
تَحْرِيرٌ): un affranchissement, une émancipation. تَحْرِيرُ
رَقِيقٍ: affranchissement d’un esclave. إِعْفَاءٌ مِنْ ضَرِيبَةٍ: affranchissement
d’un impôt.
إِذْنُ قَاصِرٍ: émancipation d’un mineur. مَعْتُوقٌ/ مُحَرَّرٌ
(صِفَةٌ): émancipé.
مَعْتُوقَةٌ/ مُحَرَّرَةٌ (صِفَةٌ): émancipée. القَاصِرُ المَأْذُونُ
بِإِدَارَةِ مَالِهِ: l’émancipé.
8994- عَتَّالٌ
(حَمَّالٌ؛ حَمَّالٌ بِأُجْرَةٍ): un
porteur, un coltineur,
un
portefaix, ou un porte-faix.
سَاعِي بَرِيدٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): porteur.
سَاعِيَةُ بَرِيدٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): porteuse.
8995- عِتَالَةٌ (نَقْلُ الأَحْمَالِ): un coltinage. عَتَلَ (حَمَلَ): coltiner.
8996- عَتَاهَةٌ (عَتَهٌ، جُنُونٌ، أَوْ سُلُوكٌ شَاذٌّ): une démence, une débilité mentale. عَتَاهَةٌ مُؤَقَّتَةٌ: une débilitation. مَعْتُوهٌ/ مُخْتَلُّ العَقْلِ/ مَجْنُونٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dément. مَعْتُوهَةٌ/ مُخْتَلَّةُ العَقْلِ/ مَجْنُونَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): démente. عَتَاهَةٌ (عَتَهٌ، خَبَلٌ، أَوْ بَلَاهَةٌ، أَوْ حَمَاقَةٌ): une idiotie. مَعْتُوهٌ/ مَخْبُولٌ/ أَوْ أَبْلَهُ/ أَوْ أَحْمَقُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiot. مَعْتُوهَةٌ/ مَخْبُولَةٌ/ أَوْ بَلْهَاءُ/ أَوْ حَمْقَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiote. بَلَاهَةٌ (بَلَادَةٌ، غَبَاءٌ، أَوْ حَمَاقَةٌ، أَوْ رُعُونَةٌ): une stupidité. عَمَلٌ غَبِيٌّ (أَوْ كَلَامٌ غَبِيٌّ): une stupidité. أَبْلَهُ/ بَلِيدٌ/ غَبِيٌّ (صِفَةٌ): stupide.
8997- عَتَبَ
(لَامَ، آخَذَ، عَابَ، أَوْ وَبَّخَ، أَوْ أَنَّبَ، أَوْ عَنَّفَ، أَوْ بَكَّتَ): blâmer,
reprocher.
وَبَّخَ (لَامَ، أَوْ رَاقَبَ): censurer. تَوْبِيخٌ (أَوْ مُرَاقَبَةٌ):
une censure.
وانظر، عِتَابُ"، رقم: 8988، و"عَاتَبَ"، رقم: 8636 من "دليل
المترجم".
8998- عَتَّبَ
البَابَ: mettre un seuil à une porte. وَضَعَ: mettre.
8999- عَتَبَةٌ
(وَصِيدٌ؛ خَشَبَةٌ يُوطَأُ عَلَيْهَا قَبْلَ اجْتِيَازِ البَابِ): un
seuil.
عَتَبَةُ الشُّعُورِ (المُسْتَوَى الَّذِي تَبْدَأُ عِنْدَهُ الخِبْرَةُ فِي
الظُّهُورِ فِي نِطَاقِ الشُّعُورِ): le seuil de la conscience. سَاكِفٌ
(عَتَبَةُ البَابِ العُلْيَا؛ أَعْلَى البَابِ الَّذِي يُقَابِلُ العَتَبَةَ): un
linteau.
9000- عَتَّدَ
شَيْئًا (هَيَّأَهُ، أَعَدَّهُ): disposer quelque chose, apprêter
quelque chose, préparer quelque chose.
رَتَّبَ زُهُورًا فِي إِنَاءٍ: disposer des fleurs dans un vase. هَيَّأَ
الطَّعَامَ: apprêter le manger. طَبَخَ الطَّعَامَ: préparer
les aliments.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق