8811- عَاقِدَاتٌ
(سَاحِرَاتٌ): sorcières, magiciennes. سَاحِرٌ/ مُشَعْوِذٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): sorcier.
سَاحِرَةٌ/ مُشَعْوِذَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sorcière. مَاهِرٌ/
بَارِعٌ (مَجَازًا): sorcier.
لَيْسَ هَذَا بِالصَّعْبِ: cela n’est pas sorcier. سَاحِرٌ (أَوْ
مُشَعْوِذٌ): un magicien.
سَاحِرَةٌ (أَوْ مُشَعْوِذَةٌ): une magicienne. فَاتِنٌ/ سَاحِرٌ (مَجَازًا):
magicien.
سِحْرٌ: une magie.
شَعْوَذَةٌ: une magie blanche. سِحْرٌ شَيْطَانِيٌّ: une
magie noire.
سِحْرُ الكَلِمَاتِ: la magie des mots.
8812- عَاقَرَ
الخَمْرَ (لَازَمَهَا وَدَاوَمَ عَلَيْهَا): s’adonner au
vin, s’adonner à la boisson.
أَدْمَنَ (تَعَاطَى): s’adonner. عَكَفَ عَلَى (أَكَبَّ عَلَى،
تَفَرَّغَ لِ): s’adonner.
أَكَبَّ عَلَى الدَّرْسِ: se livrer à l’étude. انْصَرَفَ
لِلتِّجَارَةِ: se livrer au commerce. اسْتَسْلَمَ لِلْأَلَمِ: se
livrer à la douleur.
8813- عَاقِرٌ/
عَقِيمٌ (صِفَةٌ لِلمُذَكَّرِ وَالمُؤَنَّثِ): stérile. رَجُلٌ
عَاقِرٌ: un homme stérile. امْرَأَةٌ عَاقِرٌ: une
femme stérile.
زَوَاجٌ بِلَا نَسْلٍ: un mariage stérile. سَنَةُ قَحْطٍ (سَنَةُ
مَحْلٍ): une année stérile. أَرْضٌ جَدْبَاءُ: une
terre stérile.
كَلَامٌ لَا طَائِلَ تَحْتَهُ: paroles stériles.
8814-
عَاقِلٌ/ حَكِيمٌ/ أَوْ رَزِينٌ/ أَوْ مُعْتَدِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sage. وَلَدٌ
وَدِيعٌ: un enfant sage. سُلَيْمَانُ الحَكِيمُ: le
Sage.
امْرَأَةٌ عَفِيفَةٌ (امْرَأَةٌ مُحْتَشِمَةٌ): une femme
sage.
قَابِلَةٌ (مُوَلِّدَةٌ، دَايَةٌ): une sage-femme.
8815- عَاقِلٌ/
مُفَكِّرٌ (صِفَةٌ): pensant.
عَاقِلَةٌ/ مُفَكِّرَةٌ (صِفَةٌ): pensante. صَائِبُ الرَّأْيِ مُسْتَقِيمُ
الرَّأْيِ): bien-pensant.
أَهْوَجُ الرَّأْيِ: mal- pensant. فِكْرٌ (أَوْ فِكْرَةٌ، أَوْ
رَأْيٌ، أَوْ نِيَّةٌ): une pensée. يَخْطُرُ فِي ذِهْنِي
(يَخْطُرُ فِي بَالِي): il me vient dans la pensée.
8816- عَاقِلٌ/
ذُو تَمْيِيزٍ/مُدْرِكٌ/ حَكِيمٌ/ رَاشِدٌ/ مُنْصِفٌ/ عَادِلٌ (صِفَةٌ): raisonnable. عَقْلٌ
(تَمْيِيزٌ، إدْرَاكٌ. دِرَايَةٌ، صَوَابٌ، حِكْمَةٌ. عَدْلٌ، حَقٌّ، وَاجِبٌ.
دَلِيلٌ، بُرْهَانٌ، حُجَّةٌ. عِلَّةٌ، سَبَبٌ، بَاعِثٌ. تَعْوِيضٌ، إِرْضَاءٌ): une
raison.
سِنُّ الرُّشْدِ: âge de raison. رَدَّ فُلَانًا إِلَى
الصَّوَابِ: ramener quelqu’un à la raison. أَذْعَنَ لِلصَّوَابِ: se
rendre à la raison.
8817- عَاقِلٌ/
حَكِيمٌ/ مُتَبَصِّرٌ/ أَوْ فَطِنٌ/ أَوْ مُحْتَرِسٌ (صِفَةٌ): prudent. مِنَ
الفِطْنَةِ أَنْ: il serait prudent de. عَاقِلَةٌ/ حَكِيمَةٌ/
مُتَبَصِّرَةٌ/ أَوْ فَطِنَةٌ/ أَوْ مُحْتَرِسَةٌ (صِفَةٌ): prudente. تَعَقُّلٌ
(حِكْمَةٌ، أَوْ فِطْنَةٌ، أَوِ احِتِرَاسٌ): une prudence. احْتِيَاطَاتٌ:
prudences.
8818- عَاقِلَةُ
الرَّجُلِ (عُصْبَتُهُ؛ وَهُمُ القَرَابَةُ مِنْ جِهَةِ الأَبِ): les
parents paternels de l’homme.
قَرِيبٌ: un parent.
قَرِيبَةٌ: une parente.
الوَالِدَانِ (الأَبُ وَالأُمُّ): les parents. آدَمُ وَحَوَّاءُ: nos
premiers parents.
أَبَوِيٌّ/ وَالِدِيٌّ (صِفَةٌ): paternel. مِنْ جِهَةِ الأَبِ: paternel.
أَبَوِيَّةٌ/ وَالِدِيَّةٌ (صِفَةٌ): paternelle. آدَمِيٌّ (نِسْبَةٌ إِلَى
آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ): adamique.
8819- عَاكَسَ
أَلْوَانًا: contrarier des couleurs. ضَادَّ (أَوْ نَاوَأَ، أَوْ
أَغَاظَ): contrarier.
عَاكَسَ فُلَانًا (أَغَاظَهُ): contrarier quelqu’un. تَعَاكَسَ
(تَضَادَّ): se contrarier. عَاكَسَتِ الرِّيحُ سَيْرَ
السَّفِينَةِ: le vent a contrarié la marche du navire.
8820- عَاكِسٌ/
رَادٌّ (صِفَةٌ): réfléchissant. عَاكِسَةٌ/ رَادَّةٌ
(صِفَةٌ): réfléchissante. عَاكِسٌ (مِرْآةٌ عَاكِسَةٌ):
un réflecteur.
عَاكِسٌ (شَاشَةٌ): un écran. عَاكِسُ نُورٍ: un
cataphote.
عَاكِسُ الصَّوْتِ: un abat-son. عَاكِسُ التَّيَّارِ
(مُبَدِّلٌ؛ أَدَاةٌ تَعْكِسُ التَّيَّارَ الكَهْرَبَائِيَّ): un
commutateur.
مُحَوِّلُ المَوْجَاتِ: un commutateur pour le changement d’ondes. عَاكِسَةٌ
(آلَةٌ لِعَكْسِ تَيَّارٍ كَهْرَبَائِيٍّ): un inverseur. عَكَسَ
(قَلَبَ): inverser.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق