الثلاثاء، 12 أكتوبر 2021

دليل المترجم (884):


8811- عَاقِدَاتٌ (سَاحِرَاتٌ): sorcières, magiciennes. سَاحِرٌ/ مُشَعْوِذٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sorcier. سَاحِرَةٌ/ مُشَعْوِذَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sorcière. مَاهِرٌ/ بَارِعٌ (مَجَازًا): sorcier. لَيْسَ هَذَا بِالصَّعْبِ: cela n’est pas sorcier. سَاحِرٌ (أَوْ مُشَعْوِذٌ): un magicien. سَاحِرَةٌ (أَوْ مُشَعْوِذَةٌ): une magicienne. فَاتِنٌ/ سَاحِرٌ (مَجَازًا): magicien. سِحْرٌ: une magie. شَعْوَذَةٌ: une magie blanche. سِحْرٌ شَيْطَانِيٌّ: une magie noire. سِحْرُ الكَلِمَاتِ: la magie des mots.

8812- عَاقَرَ الخَمْرَ (لَازَمَهَا وَدَاوَمَ عَلَيْهَا): s’adonner au vin, s’adonner à la boisson. أَدْمَنَ (تَعَاطَى): s’adonner. عَكَفَ عَلَى (أَكَبَّ عَلَى، تَفَرَّغَ لِ): s’adonner. أَكَبَّ عَلَى الدَّرْسِ: se livrer à l’étude. انْصَرَفَ لِلتِّجَارَةِ: se livrer au commerce. اسْتَسْلَمَ لِلْأَلَمِ: se livrer à la douleur.

8813- عَاقِرٌ/ عَقِيمٌ (صِفَةٌ لِلمُذَكَّرِ وَالمُؤَنَّثِ): stérile. رَجُلٌ عَاقِرٌ: un homme stérile. امْرَأَةٌ عَاقِرٌ: une femme stérile. زَوَاجٌ بِلَا نَسْلٍ: un mariage stérile. سَنَةُ قَحْطٍ (سَنَةُ مَحْلٍ): une année stérile. أَرْضٌ جَدْبَاءُ: une terre stérile. كَلَامٌ لَا طَائِلَ تَحْتَهُ: paroles stériles.

8814- عَاقِلٌ/ حَكِيمٌ/ أَوْ رَزِينٌ/ أَوْ مُعْتَدِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sage. وَلَدٌ وَدِيعٌ: un enfant sage. سُلَيْمَانُ الحَكِيمُ: le Sage. امْرَأَةٌ عَفِيفَةٌ (امْرَأَةٌ مُحْتَشِمَةٌ): une femme sage. قَابِلَةٌ (مُوَلِّدَةٌ، دَايَةٌ): une sage-femme.

8815- عَاقِلٌ/ مُفَكِّرٌ (صِفَةٌ): pensant. عَاقِلَةٌ/ مُفَكِّرَةٌ (صِفَةٌ): pensante. صَائِبُ الرَّأْيِ مُسْتَقِيمُ الرَّأْيِ): bien-pensant. أَهْوَجُ الرَّأْيِ: mal- pensant. فِكْرٌ (أَوْ فِكْرَةٌ، أَوْ رَأْيٌ، أَوْ نِيَّةٌ): une pensée. يَخْطُرُ فِي ذِهْنِي (يَخْطُرُ فِي بَالِي): il me vient dans la pensée.

8816- عَاقِلٌ/ ذُو تَمْيِيزٍ/مُدْرِكٌ/ حَكِيمٌ/ رَاشِدٌ/ مُنْصِفٌ/ عَادِلٌ (صِفَةٌ): raisonnable. عَقْلٌ (تَمْيِيزٌ، إدْرَاكٌ. دِرَايَةٌ، صَوَابٌ، حِكْمَةٌ. عَدْلٌ، حَقٌّ، وَاجِبٌ. دَلِيلٌ، بُرْهَانٌ، حُجَّةٌ. عِلَّةٌ، سَبَبٌ، بَاعِثٌ. تَعْوِيضٌ، إِرْضَاءٌ): une raison. سِنُّ الرُّشْدِ: âge de raison. رَدَّ فُلَانًا إِلَى الصَّوَابِ: ramener quelqu’un à la raison. أَذْعَنَ لِلصَّوَابِ: se rendre à la raison.

8817- عَاقِلٌ/ حَكِيمٌ/ مُتَبَصِّرٌ/ أَوْ فَطِنٌ/ أَوْ مُحْتَرِسٌ (صِفَةٌ): prudent. مِنَ الفِطْنَةِ أَنْ: il serait prudent de. عَاقِلَةٌ/ حَكِيمَةٌ/ مُتَبَصِّرَةٌ/ أَوْ فَطِنَةٌ/ أَوْ مُحْتَرِسَةٌ (صِفَةٌ): prudente. تَعَقُّلٌ (حِكْمَةٌ، أَوْ فِطْنَةٌ، أَوِ احِتِرَاسٌ): une prudence. احْتِيَاطَاتٌ: prudences.

8818- عَاقِلَةُ الرَّجُلِ (عُصْبَتُهُ؛ وَهُمُ القَرَابَةُ مِنْ جِهَةِ الأَبِ): les parents paternels de l’homme. قَرِيبٌ: un parent. قَرِيبَةٌ: une parente. الوَالِدَانِ (الأَبُ وَالأُمُّ): les parents. آدَمُ وَحَوَّاءُ: nos premiers parents. أَبَوِيٌّ/ وَالِدِيٌّ (صِفَةٌ): paternel. مِنْ جِهَةِ الأَبِ: paternel. أَبَوِيَّةٌ/ وَالِدِيَّةٌ (صِفَةٌ): paternelle. آدَمِيٌّ (نِسْبَةٌ إِلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ): adamique.

8819- عَاكَسَ أَلْوَانًا: contrarier des couleurs. ضَادَّ (أَوْ نَاوَأَ، أَوْ أَغَاظَ): contrarier. عَاكَسَ فُلَانًا (أَغَاظَهُ): contrarier quelqu’un. تَعَاكَسَ (تَضَادَّ): se contrarier. عَاكَسَتِ الرِّيحُ سَيْرَ السَّفِينَةِ: le vent a contrarié la marche du navire.

8820- عَاكِسٌ/ رَادٌّ (صِفَةٌ): réfléchissant. عَاكِسَةٌ/ رَادَّةٌ (صِفَةٌ): réfléchissante. عَاكِسٌ (مِرْآةٌ عَاكِسَةٌ): un réflecteur. عَاكِسٌ (شَاشَةٌ): un écran. عَاكِسُ نُورٍ: un cataphote. عَاكِسُ الصَّوْتِ: un abat-son. عَاكِسُ التَّيَّارِ (مُبَدِّلٌ؛ أَدَاةٌ تَعْكِسُ التَّيَّارَ الكَهْرَبَائِيَّ): un commutateur. مُحَوِّلُ المَوْجَاتِ: un commutateur pour le changement d’ondes. عَاكِسَةٌ (آلَةٌ لِعَكْسِ تَيَّارٍ كَهْرَبَائِيٍّ): un inverseur. عَكَسَ (قَلَبَ): inverser.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...