8781- عَاطٌوسٌ (نَشُوقٌ، سَعُوطٌ؛ مَسْحُوقُ تِبْغٍ يُسْتَنْشَقُ، مَسْحُوقٌ مُعَطِّسٌ): un tabac à priser, une poudre sternutatoire. نَشِقَ/ أَوِ اسْتَنْشَقَ سَعُوطًا/ أَوْ نَشُوقًا/ priser. عَطَسَ: éternuer. مُعَطِّسٌ (صِفَةٌ): sternutatoire.
8782- عَاظَلَتْ/
أَوْ عَظَلَتِ السِبَاعُ وَالكِلَابُ وَالجَرَادُ وَنَحْوُهَا (تَعَاظَلَتْ،
تَزَاوَجَتْ، سَفَدَتْ/ سَفِدَتْ؛ ركِبَ بَعْضُهَا بَعْضًا لِلسِّفَادِ): s’accoupler. سِفَادٌ
(نَزْوٌ، ضِرَابٌ؛ نَزْوُ الذَّكَرِ عَلَى الأُنْثَى فِي الحَيَوَانَاتِ
وَالدَّوَاجِنِ): un accouplement, une saillie, une monte.
8783- عَاظَلَ
الكَلَامَ/ أَوْ عَاظَلَ بِالكَلَامِ (عَقَّدَهُ، صَعَّبَهُ؛ اسْتَعْمَلَ فِيهِ
تَعَابِيرَ غَامِضَةً): employer dans le discours des locutions obscures. تَعْبِيرٌ
(عِبَارَةٌ، أَوْ صِيغَةٌ): une locution. فِكْرَةٌ مُبْهَمَةٌ: une
pensée obscure.
8784- عَاظَلَ
الشَّاعِرُ فِي شِعْرِهِ (جَعَلَ بَعْضَ أَبْيَاتِهِ مُفْتَقِرًا فِي بَيَانِ
مَعْنَاهُ إِلَى بَعْضٍ): enjamber. عَاظَلَ فِي القَافِيَةِ: répéter
la même rime.
مُعَاظَلَةٌ (ارْتِبَاطُ مَعْنَى القَافِيَةِ فِي بَيْتِ شِعْرٍ بِمَعْنَى
البَيْتِ الَّذِي يَلِيهِ): un enjambement. قَافِيَةٌ: une
rime.
8785- عَافَ
الطَّعَامَ (كَرِهَتْهُ نَفْسُهُ، كَرِهَهُ فَتَرَكَهُ): avoir du
dégoût pour la nourriture, avoir de l’aversion pour la nourriture, détester la
nourriture, abhorrer la nourriture.
اشْمِئْزَازٌ (نُفُورٌ، مَقْتٌ): une aversion.
8786- عَافَ
الطَّائِرُ (دَارَ حَوْلَ الشَّيْءِ يُرِيدُ الوُقُوعَ عَلَيْهِ): planer
au-dessus de quelque chose.
حَامَ (حَوَّمَ، حَلَّقَ، صَفَّ): planer. فَوْقَ: au-dessus
de.
فَوْقَ هَذِهِ الاعْتِبَارَاتِ: au-dessus de ses considérations.
8787- عَافٍ
(مُسَامِحٌ؛ غَافِرٌ لِلْأَخْطَاءِ وَالهَفَوَاتِ): qui pardonne. سَامَحَ
(صَفَحَ عَنْ، غَفَرَ لِ): pardonner. خَطَأٌ (غَلَطٌ، غَلْطَةٌ،
أَوْ هَفْوَةٌ، أَوْ زَلَّةٌ): une erreur, une faute.
8788- عَافٍ: qui
efface.
عَفَّى عَلَى (أَزَالَ، طَمَسَ، أَوْ مَحَا، أَوْ مَسَحَ): effacer. امَّحَى
(انْدَثَرَ): s’effacer.
مَمْحُوٌّ/ مَمْسُوحٌ (صِفَةٌ): effacé. مَمْحُوَّةٌ/ مَمْسُوحَةٌ
(صِفَةٌ): effacée.
عَالِمٌ مَغْمُورٌ: un savant effacé. لَوْنٌ بَاهِتٌ: une
couleur effacée.
8789- عَافَى
(شَفَى، أَبْرَأَ): rétablir la santé. تَعَافَى (شُفِيَ): se
rétablir, recouvrer la santé.
عَافَى فُلَانًا مِنْ (حَمَاهُ مِنْ، حَفِظَهُ مِنْ): préserver
quelqu’un de.
عَافَاكَ اللهُ !
(حَفِظَكَ وَرَعَاكَ): que Dieu te conserve en bonne santé !.
8790- عَافِيَةٌ
(صِحَّةٌ): une santé.
العَافِيَةُ وَالقُوَّةُ (الصِّحَّةُ الجَيِّدَةُ): la bonne
santé.
شَرِبَ نَخْبَ فُلَانٍ: boire à la santé de quelqu’un.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق