الثلاثاء، 19 أكتوبر 2021

دليل المترجم (891):

 


8881- عَانِسٌ/ امْرَأَةٌ عَانِسٌ (أَسَنَّتْ وَلَمْ تَتَزَوَّجْ): une vieille fille. رَجُلٌ عَانِسٌ (كَهْلٌ عَزَبٌ؛ أَسَنَّ وَلَمْ يَتَزَوَّجْ): un vieux garçon. ظَلَّ عَزَبًا (لَمْ يَتَزَوَّجْ): rester garçon. ابْنَةٌ (بِنْتٌ، أَوْ فَتَاةٌ، أَوْ أُنْثَى): une fille. بُنَيَّتِي: ma fille. بُنَيَّةٌ: une fillette. ابْنٌ (نَجْلٌ، وَلَدٌ، أَوْ صَبِيٌّ، أَوْ ذَكَرٌ): un fils. يَا بُنَيِّ !: mon fils !. حَفِيدٌ: un petit-fils. صِهْرٌ: un beau-fils.

8882- عَانَقَ (ضَمَّ، حَضَنَ، أَوْ شَدَّ، أَوْ قَبَّلَ): étreindre, embrasser. خَنَقَ/ ضَيَّقَ عَلَى (مَجَازًا): étreindre. عَانَقَ فُلَانًا (جَعَلَ يَدَيْهِ عَلَى عُنُقِهِ وَضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ): embrasser quelqu’un. يَدٌ: une main. عُنُقٌ (رَقَبَةٌ، جِيدٌ): un cou. صَدْرٌ: une poitrine.

8883- عَانِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالعَانَةِ (صِفَةٌ): pubien. عَانِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالعَانَةِ (صِفَةٌ): pubienne. وانظر، "عَانَةٌ"، رقم: 8878 من "دليل المترجم".

8884- عَاهَ (أَصَابَتْهُ عَاهَةٌ، ابْتُلِيَ بِعَاهَةٍ): être affligé d’une infirmité, être affligé d’une impotence. مُصَابٌ بِعِلَّةٍ (مُصَابٌ بِمَرَضٍ): affligé d’une maladie. مَحْزُونٌ/ مَكْرُوبٌ (صِفَةٌ): affligé. مَحْزُونَةٌ/ مَكْرُوبَةٌ (صِفَةٌ): affligée. بِلَادٌ مُبْتَلَاةٌ بِالطَّاعُونِ: un pays affligé de la peste. ابْتَلَى (أَضَرَّبِ، أَوْ آلَمَ، أَوْ أَحْزَنَ): affliger.

8885- عَاهَةٌ (عَجْزٌ، وَهَنٌ، زَمَانَةٌ، تَشَوُّهٌ): une infirmité, une impotence, une difformité. آفَاتُ الشَّيْخُوخَةِ: les infirmités de la vieillesse. ذُو عَاهَةٍ/ عَاجِزٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): infirme. ذَوُو العَاهَاتِ (أَصْحَابُ العَاهَاتِ): les infirmes. عُنَّةٌ: une impotence sexuelle. ذُو عَاهَةٍ/ زَمِنٌ/ عَاجِزٌ (صِفَةٌ): impotent. ذَاتُ عَاهَةٍ/ زَمِنَةٌ/ عَاجِزَةٌ (صِفَةٌ): impotente. عَاجِزٌ/ عَلِيلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): invalide. أَصْحَابُ العَاهَاتِ (ذَوُو العَاهَاتِ): les invalides. سَاقٌ كَسِيحَةٌ: une jambe impotente.

8886- عَاهَةٌ (شَرٌّ، ضَرَرٌ، مَرَضٌ، دَاءٌ، عِلَّةٌ، سقَمٌ): un mal, une maladie. بِهِ صُدَاعٌ: avoir mal à la tête. دَاءُ العَصْرِ (قَلَقٌ خَاصٌّ بِجِيلٍ): le mal du siècle. مَرِضَ: prendre mal. آذَى نَفْسَهُ: se faire du mal. مَرَضُ المَوْتِ: la dernière maladie. مُعْتَلٌّ/ مُعَرَّضٌ لِلمَرَضِ/ مِسْقَامٌ/ كَثِيرُ السَّقَامِ (صِفَةٌ): maladif. مُعْتَلَّةٌ/ مُعَرَّضَةٌ لِلمَرَضِ/ مِسْقَامٌ/ كَثِيرَةُ السَّقَامِ (صِفَةٌ): maladive.

8887- عَاهَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ (مَوْتَانٌ/ مَوَتَانٌ، جَائِحَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ؛ مَا يُصِيبُ الحَيَوَانَاتِ مِنَ الأَمْرَاضِ كَالجَرَبِ وَغَيْرِهِ): une épizootie. مَوْتَانِيٌّ/ مَوَتَانِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالمَوْتَانِ/ مُتَعَلِّقٌ بِالمَوَتَانِ (صِفَةٌ): épizootique.

8888- عَاهَةٌ نَبَاتِيَّةٌ (مَا يُصِيبُ الزَّرْعَ مِنَ الآفَاتِ): une rouille, une nielle. مَرَضُ العُفُونَةِ: la rouille des feuilles. صَدَأٌ: une rouille. يَرَقَانٌ (مَرَضٌ يُصِيبُ النَّبَاتَاتِ فَتَصْفَرُّ أَوْرَاقُهَا): une chlorose, une nielle. يَرَقَانٌ (فَقْرُ دَمٍ يَنْتُجُ عَنْ نَقْصٍ فِي الكُرَيَّاتِ الحُمْرِ): une chlorose. مُصَابٌ بِاليَرَقَانِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chlorotique. يَرَقَانِيٌّ (مُتَعَلِّقٌ بِاليَرَقَانِ): chlorotique.

8889- عَاهَدَ (حَالَفَ، صَالَحَ، وَاثَقَ): pactiser. تَوَاطَأَ مَعَ العَدُوِّ: pactiser avec l’ennemi. عَهْدٌ (مِيثَاقٌ، اتِّفَاقٌ): un pacte. عَاهَدَ فُلَانًا: faire un pacte avec quelqu’un, contracter un engagement envers quelqu’un. تَعَاهَدُوا: s’engager mutuellement.

8890- عَاهِرٌ/ دَاعِرٌ/ مَاجِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): débauché. عَاهِرٌ/ عَاهِرَةٌ/ دَاعِرَةٌ/ مَاجِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): débauchée. عَاهِرَةٌ (بَغِيٌّ): une prostituée, une courtisane, une fille publique. دَاعِرٌ/ فَاسِقٌ/ فَاجِرٌ (صِفَةٌ): libertin. دَاعِرٌ/ دَاعِرَةٌ/ فَاسِقَةٌ/ فَاجِرَةٌ (صِفَةٌ): libertine. دَعَارَةٌ (فِسْقٌ، فُجُورٌ، أَوْ زَنْدَقَةٌ، أَوْ طَيْشٌ): un libertinage. فُجُورٌ (فِسْقٌ): une débauche. تَحْرِيضٌ عَلَى التَّهَتُّكِ: excitation à la débauche. بُيُوتُ الدَّعَارَةِ: les maisons de débauche. أَغْوَى (أَغْرَى): débaucher. الكُتُبُ الرَّدِيئَةُ تُفْسِدُ العَقْلَ: les mauvais livres débauchent l’esprit. مُفْسِدٌ (مُغْوٍ، مُحَرِّضٌ عَلَى الفُجُورِ): un débaucheur. مُفْسِدَةٌ (مُغْوِيَةٌ، مُحَرِّضَةٌ عَلَى الفُجُورِ): une débaucheuse. فَسَقَ (فَجَرَ): se débaucher.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...