8751- عَاصِفٌ/ أَوْ مَائِجٌ/ أَوْ صَاخِبٌ (صِفَةٌ): tempétueux. عَاصِفَةٌ/ أَوْ مَائِجَةٌ/ أَوْ صَاخِبَةٌ (صِفَةٌ): tempétueuse. يَوْمٌ عَاصِفٌ (يَوْمٌ شَدِيدُ الرِّيحِ): un jour tempétueux. بَحْرٌ مَائِجٌ (بَحْرٌ عَاصِفٌ): une mer tempétueuse. أَمْوَاجٌ هَائِجَةٌ: flots agités. مَوْجٌ: un flot. مَوْجَةٌ: une vague. مَوْجَةُ حَرٍّ: une vague de chaleur. بَحْرٌ هَائِجٌ (ثَائِرٌ، مُضْطَرِبٌ؛ مُتَلَاطِمُ الأَمْوَاجِ): une mer déchainée, une mer agitée, une mer démontée. رِيحٌ عَاصِفَةٌ: un vent impétueux, un vent déchainé, un vent furieux.
8752- عَاصِفٌ/
زَوْبَعِيٌّ (صِفَةٌ): orageux.
عَاصِفَةٌ/ زَوْبَعِيَّةٌ (صِفَةٌ): orageuse. بَحْرٌ هَائِجٌ: une
mer orageuse.
جَلْسَةٌ عَاصِفَةٌ (جَلْسَةٌ حَامِيَةُ الوَطِيسِ): une séance orageuse. حَيَاةٌ
صَاخِبَةٌ (مَجَازًا): une vie orageuse.
8753- عَاصِفَةٌ
(نَوْءٌ): une tempête.
نَوْءٌ (مَطَرٌ، مُزْنٌ): une pluie. مُزْنٌ: un
nuage qui donne de la pluie.
عَاصِفَةٌ تَصْفِيقٍ (تَصْفِيقٌ مُنْفَجِرٌ قَوِيٌّ، تَصْفِيقٌ مُرْتَفِعٌ
صَاخِبٌ): une tempête d’applaudissements. عَاصِفَةُ هُتَافٍ (هُتَافٌ
مُرْتَفِعٌ صَاخِبٌ): une tempête d’acclamation. زَوْبَعَةٌ فِي فِنْجَانٍ
(هَيَجَانٌ مَحْدُودُ الأَثَرِ فِي وَقْتٍ مُعَيَّنٍ): une tempête
dans un verre d’eau.
مَنْ يَزْرَعِ الرِّيحَ يَحْصُدِ العَاصِفَةَ (مَثَلٌ: un proverbe): أَيْ مَنْ
يَدْعُ إِلَى العُنْفِ يُوَاجِهُ الأَخْطَارَ): qui sème le
vent récolte la tempête.
أَرْعَدَ (مَاجَ، هَاجَ): tempêter.
8754- عَاصِفَةٌ
(زَوْبَعَةٌ، إِعْصَارٌ): un orage. زَوْبَعَةٌ
مَغْنَطِيسِيَّةٌ): un orage magnétique. كَوَارِثُ الحَيَاةِ: les
orages de la vie.
اضْطِرَابَاتُ القَلْبِ: les orages du cœur.
8755- عَاصِفَةٌ
هَوْجَاءُ (إِعْصَارٌ): un ouragan. زَوْبَعَةٌ سِيَاسِيَّةٌ: un
ouragan politique.
وَصَلَ/ أَوْ أَقْبَلَ بِانْدِفَاعٍ: arriver comme un ouragan, arriver
comme un boulet de canon.
إِعْصَارٌ (زَوْبَعَةٌ): un tourbillon, une tornade. دُرْدُورٌ
(دَوَّامَةٌ فِي مِيَاهِ البَحْرِ): un tourbillon. دَوَّامَةُ العَمَلِ: le
tourbillon du travail.
8756- عَاصِفَةٌ
ثَلْجِيَّةٌ (دَمَقٌ؛ رِيحٌ شَدِيدَةٌ مَصْحُوبَةٌ بِالبَرَدِ تَغْشَى الإِنْسَانَ
مِنْ كُلِّ أَوْبٍ): une tempête de neige, un blizzard. ثَلْجٌ: une
neige.
8757- عَاصِفَةٌ
رَمْلِيَّةٌ: une tempête de sable. رَمْلٌ: un
sable.
لَوْنٌ رَمْلِيٌّ (صِفَةٌ): sable. رَمْلِيٌّ/ مُغَطًّى
بِالرَّمْلِ (صِفَةٌ): sablé.
رَمْلِيَّةٌ/ مُغَطَّاةٌ بِالرَّمْلِ (صِفَةٌ): sablée. رَمْلِيٌّ/
مَمْزُوجٌ بِالرَّمْلِ (صِفَةٌ): sableux. رَمْلِيَّةٌ/ مَمْزُوجَةٌ
بِالرَّمْلِ (صِفَةٌ): sableuse. سَاعَةٌ رَمْلِيَّةٌ: un
sablier.
8758- عَاصِمَةٌ
(حَاضِرَةٌ): une capitale.
عَاصِمَةُ بَلَدٍ: la capitale d’un pays. حَاضِرَةٌ: une
cité.
الدَّوْلَةُ (أَوِ الأُمَّةُ): la cité. شَرَائِعُ الأُمَّةِ: la
loi de la cité.
المَدِينَةُ الجَامِعِيَّةُ: la cité universitaire. حَاضِرَةٌ
(عَاصِمَةٌ): une métropole.
8759- عَاضَ
فُلَانًا بِشَيْءٍ/ أَوْ عَاضَهُ عَنْ شَيْءٍ (أَعْطَاهُ إِيَّاهُ عِوَضَ شَيْءٍ
آخَرَ): donner à quelqu’un une chose en échange d’une autre. عَاضَ
فُلَانًا/ أَوْ عَوَّضَهُ (عَنْ خَسَارَةٍ، أَوْ كَافَأَهُ): dédommager
quelqu’un.
عَاضَكَ اللهُ مِنْهُ !:
que Dieu t’en dédommage !.
عَاضَ فُلَانًا/ أَوْ عَوَّضَهُ (عَنْ خَسَارَةٍ أَوْ نَفَقَةٍ أَوْ جُهْدٍ
وَنَحْوِ ذَلِكَ): indemniser quelqu’un.
8760- عَاضٌّ/ عَاضٌّ
بِالأَسْنَانِ/ ضَارِسٌ/ عَاضٌّ بِالأَضْرَاسِ (صِفَةٌ): mordant. عَاضَّةٌ/ عَاضَّةٌ
بِالأَسْنَانِ/ ضَارِسَةٌ/ عَاضَّةٌ بِالأَضْرَاسِ (صِفَةٌ): mordante. فَرِيقٌ
ذُو حَيَوِيَّةٍ وَانْدِفَاعٍ: une équipe qui a du mordant. صَوْتٌ
نَفَّاذٌ: une voix mordante. ضِرْسٌ (سِنٌّ طَاحِنَةٌ): une
molaire.
سِنٌّ (ضِرْسٌ): une dent.
ضِرْسُ العَقْلِ (سِنٌّ حَادَّةٌ تَخْرُجُ فِي أَقْصَى الأَضْرَاسِ): la
dent de sagesse.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق