الاثنين، 4 أكتوبر 2021

دليل المترجم (875):

 

8721- عَارِيَّةٌ (قَرْضٌ): un prêt. عَارِيَّةُ الاسْتِعْمَالِ: le prêt à usage. إِعَارَةٌ (إِقْرَاضٌ، تَسْلِيفٌ): un prêt. قَرْضٌ بِفَائِدَةٍ: un prêt à intérêt. قَرْضُ الاستهلاك: le prêt de consommation. سُلْفَةٌ عَلَى الأُجُورِ: un prêt sur salaires.

8722- عَازَهُ الشَّيْءُ (احْتَاجَهُ، احْتَاجَ إِلَيْهِ): avoir besoin de quelque chose. عَوَزٌ (افْتِقَارٌ، ضَرُورَةٌ، فَقْرٌ، فَاقَةٌ): un besoin, une nécessité, une pauvreté, une indigence.

8723- عَازَهُ المَالُ (لَمْ يَجِدْهُ وَهُوَ مُحْتَاجٌ إِلَيْهِ): manquer d’argent. يَمْلِكُ كُلَّ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ: il ne manque de rien.

8724- عَازِبٌ/ بَعِيدٌ/ قَاصٍ/ نَاءٍ (صِفَةٌ): lointain. بَعِيدَةٌ/ قَاصِيَةٌ/ نَائِيَةٌ (صِفَةٌ): lointaine. مَاضٍ سَحِيقٌ: un passé lointain. مُبْعَدٌ/ أَوْ بَعِيدٌ/ أَوْ نَاءٍ (صِفَةٌ): éloigné. مُبْعَدَةٌ/ أَوْ بَعِيدَةٌ/ أَوْ نَائِيَةٌ (صِفَةٌ): éloignée. بَلَدٌ قَصِيٌّ: un pays éloigné.

8725- عَازِبٌ/ عَزَبٌ/ لَمْ يَتَزَوَّجْ بَعْدُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): célibataire. عَازِبَةٌ/ عَزَبَةٌ/ لَمْ تَتَزَوَّجْ بَعْدُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): célibataire. أُمٌّ عَزَبَةٌ (فَتَاةٌ تَلِدُ سِفَاحًا): une mère célibataire.

8726- عَازِفٌ عَلَى آلَةٍ مُوسِيقِيَّةٍ: un musicien, un joueur d’instruments de musique. مُوسِيقِيٌّ/ مُوسِيقَارٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): musicien. مُوسِيقِيَّةٌ/ مُوسِيقَارَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): musicienne. مُوسِيقَى/ مُوسِيقَا (عِلْمُ المُوسِيقَى، أَوْ فَنُّ المُوسِيقَى): la musique. مُوسِيقَى آلِيَّةٌ: une musique instrumentale. عَازِفٌ مُنْفَرِدٌ (يَعْزِفُ مُنْفَرِدًا فِي جَوْقَةٍ): un concertiste, un soliste. جَوْقَةٌ (فِرْقَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ): un orchestre. مَعْزِفٌ (مَكَانُ جَوْقَةِ العَازِفِينَ فِي مَسْرَحٍ وَنَحْوِهِ): un orchestre. رِيحٌ عَازِفَةٌ: un vent mugissant.

8727- عَازِفٌ/ مُشْمَئِزٌّ/ أَوْ مُتَقَزِّزٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dégoûté. عَازِفَةٌ/ مُشْمَئِزَّةٌ/ أَوْ مُتَقَزِّزَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dégoûtée. نَفْسٌ كَارِهَةٌ الدُّنْيَا (نَفْسٌ عَازِفَةٌ عَنِ الدُّنْيَا؛ زَاهِدَةٌ فِيهَا): une âme dégoûtée du monde. اشْمَأَزَّ (تَقَزَّزَ، أَوْ كَرِهَ، أَوْ نَفَرَ مِنْ): se dégoûter.

8728- عَازِلٌ/ مَانِعٌ لانْتْقَالِ الحَرَارَةِ أَوِ التَّيَّارِ الكَهْرَبَائِيِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): isolant. عَازِلَةٌ/ مَانِعَةٌ لانْتِقَالِ الحَرَارَةِ أَوِ التَّيَّارِ الكَهْرَبَائِيِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): isolante. عَازِلٌ (صِفَةٌ): isolateur. عَازِلَةٌ (صِفَةٌ): isolatrice. جِسْمٌ عَازِلٌ: un isolateur, un corps isolateur, un isolant, un corps isolant. لَوْحَةٌ عَازِلَةٌ: un tableau isolateur, un tableau isolant. عَازِلٌ كَهْرَبَائِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): diélectrique. حَاجِزٌ عَازِلٌ (حَاجِزٌ مَسِيكٌ): une cloison étanche. حَجُوزٌ/ مَسِيكٌ/ مُحْكَمُ السَّدِّ (صِفَةٌ): étanche.  شَرِيطٌ لَاصِقٌ عَازِلٌ: un chatterton.

8729- عَازِلٌ (خَالِعٌ): révocatoire. فَاسِخٌ/ نَاقِضٌ/ مُبْطِلٌ (صِفَةٌ): révocatoire. عُدُولٌ (أَوْ فَسْخٌ، إِبْطَالٌ، إِلْغَاءٌ، نَقْضٌ): une révocation. رُجُوعٌ فِي الهِبَةِ: révocation de la donation. عَزْلُ مُوَظَّفٍ: révocation d’un fonctionnaire.

8730- عَازِمٌ/ مُوَطِّدٌ العَزْمَ/ مُصَمِّمٌ (صِفَةٌ): résolu. عَازِمَةٌ/ مُوَطِّدَةٌ العَزْمَ/ مُصَمِّمَةٌ (صِفَةٌ): résolue. عَازِمٌ عَلَى: résolu à. عَازِمَةٌ عَلَى: résolue à. عَزُومٌ/ مُصَمِّمٌ (صِفَةٌ): décidé. عَزُومٌ/ مُصَمِّمَةٌ (صِفَةٌ): décidée. مُقَرَّرٌ/ مَقْضِيٌّ (صِفَةٌ): décidé. مُقَرَّرَةٌ/ مَقْضِيَّةٌ (صِفَةٌ): décidée. أَمْرٌ مَبْتُوتٌ: une affaire décidée. رَجُلٌ حَازِمٌ: un homme décidé. عَزُومٌ/ حَازِمٌ (صِفَةٌ): déterminé. عَزُومٌ/ حَازِمَةٌ (صِفَةٌ): déterminée. عَازِمٌ عَلَى: déterminé à. عَازِمَةٌ عَلَى: déterminée à.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...