السبت، 23 أكتوبر 2021

دليل المترجم (896):

 

8931- عَبَّاسٌ/ عَابِسٌ/ عَبُوسٌ/ مُقَطِّبٌ (صِفَةٌ): maussade. الجَوُّ مُكْفَهِرٌّ: le temps est maussade. مَدِينَةٌ كَئِيبَةٌ: une ville maussade. وانظر، "عَابِسٌ/ مُقَطِّبٌ"، رقم: 8633 من "دليل المترجم".

8932- عَبِثَ (لَعِبَ وَعَمِلَ مَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ، ضَيَّعَ الوَقْتَ فِيمَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ): avoir une conduite désordonnée. تَصَرُّفٌ: une conduite. سُلُوكٌ شَائِنٌ: une conduite honteuse, un comportement honteux. غَيْرُ مُنَظَّمِ/ غَيْرُ مُرَتَّبٍ (صِفَةٌ): désordonné. غَيْرُ مُنَظَّمَةٍ/ غَيْرُ مُرَتَّبَةٍ (صِفَةٌ): désordonnée. حَيَاةٌ فَاسِدَةٌ: une vie désordonnée.

8933- عَبِثَ (اسْتَهْتَرَ، أَوْ تَلَهَّى، أَوْ تَسَكَّعَ): muser, musarder, tuer le temps. وانظر، "عَابِثٌ"، أرقام: 8621/ 8622/ 8623 من "دليل المترجم".

8934- عَبِثَ بِ (لَهَا، الْتَهَى، أَوْ مَجَنَ): s’amuser avec, se jouer de. هَزِئَ بِفُلَانٍ: s’amuser de quelqu’un. تَسْلِيَّةٌ (لَهْوٌ، أَوْ إِلْهَاءٌ): un amusement. المَلَاهِي: les amusements. اسْتَهْتَرَ (أَوْ تَلَاعَبَ): se jouer. اسْتَخَفَّ بِفُلَانٍ (احْتَقَرَهُ): se jouer de quelqu’un. اسْتَخَفَّ بِالقَوَانِينِ: se jouer des lois. لُعْبَةٌ (أُلْعُوبَةٌ، أَوْ هُزْأَةٌ): un jouet. لَعِبٌ (أَوْ لُعْبَةٌ): un jeu.

8935- عَبِثَ بِشَيْءٍ (أَفْسَدَهُ، أَتْلَفَهُ): gâter quelque chose, endommager quelque chose. شَوَّهَ نَصًّا: gâter un texte. دَلَّلَ ابْنَهُ: gâter son fils. تَدْلِيلٌ: une gâterie. فَسَدَ: se gâter. الجَوُّ يَتَعَكَّرُ: le temps se gâte. أَتْلَفَ المَحَاصِيلَ: endommager les récoltes. تَضَرَّرَ (أَوْ تَلِفَ): s’endommager. إِتْلَافٌ (إِضْرَارٌ، أَوْ تَضَرُّرٌ): un endommagement.

8936- عَبِثَ بِهِ الدَّهْرُ (تَقَلَّبَ عَلَيْهِ): être ballotté par le destin. مَوَّارٌ/ مُرْتَجٌّ (صِفَةٌ): ballotté. مَوَّارَةٌ/ مُرْتَجَّةٌ (صِفَةٌ): ballottée.  هَزَّ/ رَجَّ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): ballotter. البَحْرُ يَتَقَاذَفُ السُّفُنَ: la mer ballotte les navires. هَزِئَ بِفُلَانٍ: ballotter quelqu’un. اهْتَزَّ (فِعْلٌ لَازِمٌ): ballotter. البَابُ يَهْتَزُّ: la porte ballotte. القَدَرُ (المَصِيرُ، أَوِ النَّصِيبُ، أَوِ الحَظُّ): le destin. لَيْلَةُ القَدْرِ: la nuit du destin.

8937- عَبَثٌ (اسْتِهْتَارٌ، تَسَكُّعٌ، أَوْ هَزْلٌ): une musarderie, ou une musardise, une baguenauderie, un badinage.

8938- عَبَثٌ (طَيْشٌ، نَزَقٌ، تَفَاهَةٌ): une frivolité. عَابِثٌ/ طَائِشٌ/ أَوْ تَافِهٌ/ أَوْ بَاطِلٌ (صِفَةٌ): frivole. البَاطِلُ: le frivole. وانظر، "عَابِثٌ"، رقم:8621 من "دليل المترجم".

8939- عَبَثٌ (عَبَثِيٌّ، لَا مَعْقُولٌ، غَيْرُ مَعْقُولٍ، أَوْ مُحَالٌ): absurde. هَذَا مُنَافٍ لِلعَقْلِ (سَخِيفٌ): c’est absurde. فَرْضٌ مُحَالٌ: une hypothèse absurde. وَقَعَ فِي المُحَالِ: tomber dans l’absurde. فَلْسَفَةُ العَبَثِ: la philosophie de l’absurde.

8940- عَبَثًا (بِلَا جَدْوَى، سُدًى، هَدْرًا): en vain, vainement, inutilement, en pure perte. مِنَ العَبَثِ أَنْ: il est vain de. غَيْرُ نَافِعٍ/ عَدِيمُ الجَدْوَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inutile. عَبَثًا تُحَاوِلُ: il est inutile d’essayer. عَبَثًا تُلِحُّ: il est inutile d’insister. لَغْوٌ: parole inutile. هَدْرٌ (عَدَمُ مَنْفَعَةٍ، عَدَمُ جَدْوَى): une inutilité.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2414):

  25601- مُسْتَشَارِيَّةٌ (في النمسا وألمانيا): une chancellerie . مُسْتَشَارِيَّةٌ (دِيوَانُ قُنْصُلِيَّةٍ): une chancellerie . 25602- ...