8821- عَاكِفٌ/
غَارِقٌ فِي/ مُسْتَسْلِمٌ لِ/ مُولَعٌ بِ (صِفَةٌ): à adonné. عَاكِفَةٌ/
غَارِقَةٌ فِي/ مُسْتَسْلِمَةٌ لِ/ مُولَعَةٌ بِ (صِفَةٌ): à adonnée. عَاكِفٌ
عَلَى الدَّرْسِ: adonné à l’étude.
8822- عَالَ
(افْتَقَرَ، احْتَاجَ، أَمْلَقَ): s’appauvrir. افْتِقَارٌ (حَاجَةٌ، عَوَزٌ،
أَوْ إِفْقَارٌ، أَوْ إِضْعَافٌ): un appauvrissement. أَفْقَرَ: appauvrir. أَضْعَفَ
الأَرْضَ (أَنْهَكَهَا): appauvrir la terre.
8823-
عَالَ الرَّجُلُ/ أَوْ أَعَالَ (كَثُرَ عِيَالُهُ؛ كَثُرَ عَدَدُ أَفْرَادِ
عَائِلَتِهِ): avoir une nombreuse famille à entretenir. رَجُلٌ
(أَوْ إِنْسَانٌ، أَوْ زَوْجٌ): un homme.
8824- عَالَ
عَائِلَتَهُ: nourrir sa famille, pourvoir à la subsistance de sa
famille, entretenir sa famille.
هُوَ الَّذِي يُعِيلُ الأُسْرَةَ كُلَّهَا: c’est lui qui
nourrit toute la famille.
المُطَالَعَةُ تُنَمِّي الذِّهْنَ: la lecture nourrit l’esprit. دَبَّرَ
أَمْرًا (عَالَجَهُ): pourvoir à. وَفَّرَ لِفُلَانٍ
حَاجَاتِهِ: pourvoir aux besoins de quelqu’un. غَذَّى (أَطْعَمَ، أَوْ
رَعَى، أَوْ حَافَظَ عَلَى): entretenir.
8825- عَالَ
نَفْسَهُ (كَفَى نَفْسَهُ بِنَفْسِهِ): se suffire. كَفَى: suffire
à.
يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُومَ بِكُلِّ حَاجَاتِهِ: il peut
suffire à tous ses besoins.
كَافٍ (صِفَةٌ): suffisant.
كَافِيَةٌ (صِفَةٌ): suffisante. بِمَا فِيهِ الكِفَايَةٌ
(بِالمِقْدَارِ الكَافِي): suffisamment. عِنْدِي مِنَ المَالِ مَا
يَكْفِينِي: j’ai suffisamment d’argent. كِفَايَةٌ (كَفَافٌ): une
suffisance.
بِالقَدْرِ الكَافِي: en suffisance, à suffisance. رَجُلٌ كُفْءٌ: un
homme de suffisance.
شَخْصٌ كُفْءٌ: une personne qualifiée. كُفْءٌ/ قَادِرٌ عَلَى
(صِفَةٌ): apte.
8826- عَالَ
يَتِيمًا (كَفَلَهُ وَأَمَّنَ مَعَاشَهُ): subvenir aux besoins d’un
orphelin.
أَعَانَ (عَاوَنَ): subvenir à. تَكَفَّلَ بِالنَّفَقَاتِ: subvenir
aux frais.
إِعَانَةٌ مَالِيَّةٌ (مُسَاعَدَةٌ): une subvention.
8827- عَالَ
صَبْرُهُ/ أَوْ عِيلَ صَبْرُهُ (غُلِبَ): perdre patience. فَقَدَ
(عَدِمَ، خَسِرَ، أَضَاعَ): perdre. أَضَاعَ رُشْدَهُ (جُنَّ): perdre
la tête.
صَبْرٌ (أَنَاةٌ، جَلَدٌ، حِلْمٌ): une patience. الصَّبْرُ مِفْتَاحُ
الفَرَجِ: la patience vient à bout de tout. مِفْتَاحٌ: une
clef, ou une clé.
فَرَجٌ (خَلَاصٌ): une délivrance.
8828- عَالٍ/
رَفِيعٌ/ سَامٍ/ أَوْ مُنِيفٌ/ أَوْ بَاذِخٌ (صِفَةٌ): haut. عَالِيَةٌ/
رَفِيعَةٌ/ سَامِيَةٌ/ أَوْ مُنِيفَةٌ/ أَوْ بَاذِخَةٌ (صِفَةٌ): haute. ضَغْطٌ
عَالٍ: une haute tension. قَفْزٌ عَالٍ: un saut en
hauteur.
تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ عَالٍ: parler à haute voix. تَوَاتُرٌ
عَالٍ: une haute fréquence. شَجَرَةٌ بَاسِقَةٌ: un
arbre haut.
جَبَلٌ شَاهِقٌ: une haute montagne. جَبَلٌ مُنِيفٌ (جَبَلٌ
شَامِخٌ، جَبَلٌ مُرْتَفِعٌ، جَبَلٌ مُطِلٌّ): une montagne
élevée.
الأُسْلُوبُ الرَّفِيعُ (الأُسْلُوبُ الجَيِّدُ): le haut style.
القِيَادَةُ العُلْيَا: le haut commandement. الطَّبَقَاتُ الرَّفِيعَةُ: les
hautes classes.
فَائِقُ الاحْتِرَامِ: haute estime. كِبَارُ المُوَظَّفِينَ
(المُوَظَّفُونَ السَّامُونَ): les hauts fonctionnaires. وَظِيفَةٌ
كُبْرَى (وَظِيفَةٌ سَامِيَةٌ): une haute fonction. مَحْكَمَةُ
القَضَاءِ الأَعْلَى: la haute cour de justice. سَارَ مَرْفُوعَ الرَّأْسِ: marcher
la tête haute.
تَكَلَّمَ بِاعْتِزَازٍ: avoir la parole haute.
8829- عَالٌّ
(شَارِبٌ ثَانِيَةً أَوْ تِبَاعًا): qui boit pour la seconde fois, ou à
plusieurs reprises.
عَلَّ فُلَانٌ: boire pour une seconde fois, ou à plusieurs reprises. عَلَّ
فُلَانًا (سَقَاهُ السَّقْيَةَ الثَّانِيَةَ، أَوْ تِبَاعًا): donner
à boire à quelqu’un pour une seconde fois, ou à plusieurs reprises.
8830- عَالَى
شَيْئًا (رَفَعَهُ): hausser quelque chose, élever quelque chose. عَالَى
شَيْئًا (أَوْ عَالَى بِشَيْءٍ (صَعِدَهُ): monter sur
quelque chose.
تَسَلَّقَ جِدَارًا: monter sur un mur. رَكِبَ حِصَانًا: monter
sur un cheval.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق