11711- عَنَّةٌ (أَنِينٌ، تَأَوُّهٌ، تَحَسُّرٌ، تَنَهُّدٌ، حَسْرَةٌ): un gémissement, un soupir. أَنِينُ الرِّيحِ: gémissement du vent. سَجْعُ يَمَامَةٍ (هَدِيلُهَا): gémissement d’une colombe. تَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ: pousser un profond soupir. النَّفَسُ الأَخِيرُ: le dernier soupir.
11712- عُنَّةٌ
(عِنَّةٌ، عَنَانَةٌ؛ عَجْزٌ جِنْسِيٌّ): une impotence sexuelle, une
impuissance sexuelle.
وانظر، "عَنَانَةٌ/ عُنَّةٌ"، رقم: 11689 من "دليل المترجم".
11713- عُنْجُهِيٌّ/
مُتَكَبِّرٌ/ صَلِفٌ/ مُتَعَجْرِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): orgueilleux.
عُنْجُهِيَّةٌ/ مُتَكَبِّرَةٌ/ صَلِفَةٌ/ مُتَعَجْرِفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): orgueilleuse.
11714-
عُنْجُهِيَّةٌ (كِبْرٌ، تَكَبُّرٌ، زَهْوٌ، عُجْبٌ، خُيَلَاءُ، عَجْرَفَةٌ،
غَطْرَسَةٌ، غُرُورٌ): un orgueil, une vanité.
11715- عَنَدَ (تَكَبَّرَ، تَعَظَّمَ، ازْدَهَى؛ اسْتَكْبَرَ
وَتَجَاوَزَ الحَدَّ فِي العِصْيَانِ):s’enorgueillir, être hautain,
être arrogant.
11716-
عَنَدَ (عَانَدَ، كَابَرَ، تَشَبَّثَ بِرَأْيِهِ، رَكِبَ رَأْسَهُ): s’obstiner,
s’entêter.
وانظر، "عَانَدَ/ كَابَرَ"، رقم: 8880 من "دليل المترجم".
11717- عَنَدَ
عَنِ الحَقِيقَةِ (خَالَفَ الحَقَّ وَرَدَّهُ وَهُوَ يَعْرِفُهُ): être
rebelle à la vérité.
مُتَمَرِّدٌ/ عَاصٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rebelle. ابْنٌ عَاقٌّ: un
fils rebelle.
مَرَضٌ عُضَالٌ: une maladie rebelle. مَوْضُوعٌ صَعْبُ
المُعَالَجَةِ: un sujet rebelle
11718-
عَنَدَ عَنِ الطَّرِيقِ (تَحَوَّلَ عَنِ الطَّرِيقِ، ابْتَعَدَ عَنِ الطَّرِيقِ): s’écarter
de la route, s’éloigner de la route.
ضَلَّ سَواءَ السَّبِيلِ: s’écarter du bon chemin. أَخَلَّ
بِوَاجِبِهِ: s’éloigner de son devoir.
11719- عَنَّدَ
(تَعَنَّتَ، عَانَدَ، كَابَرَ، تَصَلَّبَ بِرَأْيِهِ): s’obstiner,
s’entêter, s’opiniâtrer, agir avec obstination. وانظر، "عَنَدَ"،
رقم: 11716 من "دليل المترجم".
11720- عِنْدَ
(لَدَى، لَدُنْ): chez.
تَعَشَّى عِنْدِي: il a soupé chez moi. جِئْتُ مِنْ عِنْدِهِ: je
viens de chez lui. مَسْكَنٌ (بَيْتٌ): un chez-soi. لَبِثَ فِي
بَيْتِهِ: se renfermer chez soi. بَيْتٌ (مَسْكَنٌ خَاصٌّ): un
chez-moi, un chez-soi.
البَيْتُ بَيْتُكَ: vous êtes chez vous. بِالقُرْبِ مِنْكُمْ: près
de chez vous.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق