الأحد، 13 مارس 2022

دليل المترجم (1075):

 


11621- عَمُودٌ (أَوْ عِمَادٌ، أَوْ بِنَاءٌ تَذْكَارِيٌّ بِشَكْلِ أَعْمِدَةٍ): une colonne. صَفْحَةٌ بِعَمُودَيْنِ: une page à deux colonnes. عَمُودُ زِئْبَقٍ: une colonne de mercure. صَفُّ أَرْقَامٍ (جَدْوَلٌ): une colonne de chiffres. الطَّابُورُ الخَامِسُ (أَنْصَارُ العَدُوِّ فِي الدَّاخِلِ): la cinquième colonne. أَرْكَانُ الدَّوْلَةِ: les colonnes de l’Etat.

11622- عَمُودٌ (عِمَادٌ، رُكْنٌ، أَوْ وَتِدٌ/ وَتَدٌ، أَوْ قَائِمَةٌ): un poteau. صَدِيقٌ (رَفِيقٌ أَمِينٌ): un poteau. عَمُودُ إِرْشَادٍ (عَمُودُ الاتِّجَاهِ، عَمُودُ الدَّلَالَةِ، هَادِيَةُ طَرِيقٍ): un poteau indicateur. مَحَلُّ الانْطِلَاقِ (فِي سِبَاقٍ مَثَلًا): le poteau de départ. مَحَلُّ الوُصُولِ: le poteau d’arrivée. رَفَضَ الانْطِلَاقَ: rester au poteau.

11623- عَمُودُ إِعْدَامٍ: un poteau d’exécution. إِلَى المَوْتِ !: au poteau !. حَكَمَ بِالإِعْدَامِ (بِإِطْلَاقِ الرَّصَاصِ): mettre au poteau, envoyer au poteau. أَعْدَمَ مُجْرِمًا: exécuter un criminel. نَفَّذَ (أَوْ أَنْجَزَ، أَوْ أَعْدَمَ): exécuter. أَنْجَزَ لَوْحَةً: exécuter un tableau. وَفَى بِوَعْدٍ: exécuter une promesse.

11624- عَمُودُ بَرْقٍ: un poteau télégraphique. بَرْقٌ (إِبْرَاقٌ؛ إِرْسَالُ الرَّسَائِلِ بَرْقِيًّا): une télégraphie. إِبْرَاقِيٌّ (مُوَظَّفُ البَرْقِ، أَوْ سَاعِي البَرْقِ): un télégraphiste. مِبْرَاقٌ (جِهَازُ إِرْسَالٍ بَرْقِيّ، أَوْ إِدَارَةُ البَرْقِ، أَوْ مَبْنَى إِدَارَةِ البَرْقِ): un télégraphe. أَبْرَقَ (فِعْلٌ لَازِمٌ وَمُتَعَدٍّ): télégraphier.

11625- عَمُودُ البَطْنِ (الظَّهْرُ): le dos. ظَهْرٌ (مَتْنٌ): un dos. مَسْنَدُ كُرْسِيِّ: le dos d’une chaise. ظَاهِرُ اليَدِ (قَفَاهَا): le dos de la main.

11626- عَمُودُ التَّوْصِيلِ (ذِرَاعُ التَّوْصِيلِ): arbre de transmission. شَجَرَةٌ: un arbre. عَامِلُ الاتِّصَالِ (سَاعٍ، وَصِيلٌ): un agent de transmission. نَقْلٌ (أَوْ نَقْلُ حَرَكَةِ، أَوْ نَاقِلُ حَرَكَةٍ): une transmission.

11627- عَمُودُ الحَوَاشِي: la ligne collatérale. خَطٌّ (أَوْ صَفٌّ، أَوْ حَدٌّ، أَوْ سَطْرٌ): une ligne. خَطُّ الشَّحْنِ: la ligne de charge. خَطٌّ حَدِيدِيٌّ: une ligne de chemin de fer. جَانِبِيٌّ/ أَوْ إِضَافِيٌّ/ أَوْ مُلْحَقٌ/ أَوْ نَسِيبٌ/ أَوْ قَرِيبٌ بِالنَّسَبِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): collatéral. جَانِبِيَّةٌ/ أَوْ إِضَافِيَّةٌ/ أَوْ مُلْحَقَةٌ/ أَوْ نَسِيبَةٌ/ أَوْ قَرِيبَةٌ بِالنَّسَبْ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): collatérale. وَارِثٌ مِنَ الحَوَاشِي: un héritier collatéral. وَرِيدٌ مُجَانِبٌ: une artère collatérale.

11628- عَمُودُ دَرْبَزِينٍ: un balustre. عَمُودُ المَقْعَدِ (قَضِيبٌ يُوضَعُ فِي ظَهْرِ المَقْعَدِ لِلزَّخْرَفَةِ): un balustre. دَرْبَزِينٌ (دَرَابَزُونٌ): une balustrade.

11629- عَمُودٌ شَوْكِيٌّ (عَمُودٌ فِقْرِيٌّ/ فَقْرِيٌّ، صُلْبٌ، سِيسَاءٌ؛ مُنْتَظَمُ فِقَارِ الظَّهْرِ): une épine dorsale. شَوْكَةٌ: une épine.

11630- عَمُودُ الصَّارِي (عَتَلَةٌ): un espar, une longue pièce de bois utilisée comme vergue. عَتَلَةٌ: une motte de terre. مَدَرَةٌ (تَلْعَةٌ): une motte. سَارِيَةٌ (صَارِي السَّفِينَةِ): un mât. عَارِضَةُ الصَّارِي: la vergue. صَارٍ مَائِلٌ (فِي مُقَدِّمَةِ سَفِينَةٍ): un beaupré.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...