الجمعة، 28 مايو 2021

دليل المترجم (750):

 


7471- ضَلَّ: se désorienter, s’égarer, errer, être égaré, être désorienté. أَضَلَّ عَنِ الوِجْهَةِ/ الوُجْهَةِ: désorienter. ضَلَّلَ (حَيَّرَ): désorienter. فُقْدَانُ الوِجْهَةِ (أَوْ إِفْقَادُ الوُجْهَةِ): une désorientation. ضَالُّ الوِجْهَةِ/ تَائِهٌ (صِفَةٌ): désorienté. ضَالَّةُ الوُجْهَةِ/ تَائِهَةٌ (صِفَةٌ): désorientée. أَضَلَّ (أَوْ خَدَعَ، أَوْ أَغْوَى): égarer. ضَلَّ بِفُلَانٍ: égarer quelqu’un. ضَلَالٌ (تِيهٌ، أَوْ غِوَايَةٌ، أَوِ انْحِرَافٌ): un égarement. ضَالٌّ/ ضَائِعٌ/ تَائِهٌ (صِفَةٌ): égaré. ضَالَّةٌ/ ضَائِعَةٌ/ تَائِهَةٌ (صِفَةٌ) : égarée. نَظَرٌ شَارِدٌ: un regard égaré. سَارَ عَلَى غَيْرِ قَصْدٍ: laisser errer ses pas à l’aventure. وانظر، "ضَالٌّ/ ضَائِعٌ/ تَائِهٌ"، رقم: 7213 من "دليل المترجم".

7472- ضَلَّ شَيْئًا (ضَلَّ عَنْ شَيْءٍ، فَقَدَهُ): perdre quelque chose. فَوَّتَ الفُرْصَةَ (ضَيَّعَهَا): perdre l’occasion. أَضَلَّهُ الدَّلِيلُ: le guide l’a perdu. أَضَاعَ رُشْدَهُ (جُنَّ): perdre la tête.

7473- ضَلَّ النَّاسِي شَيْئًا (لَمْ يَتَذَكَّرْهُ، غَابَ عَنْهُ حِفْظُهُ/ ذِكْرُهُ): perdre le souvenir de quelque chose . تَذَكُّرٌ (أَوْ ذِكْرَى، أَوْ تَذْكَارٌ): un souvenir. تَذَكَّرَ (ذَكَرَ): se souvenir.

7474- ضَلَّ طَرِيقَهُ: faire fausse route, se tromper de route. غَلِطَ (أَخْطَأَ): se tromper. خَدَعَ (غَشَّ): tromper. خَيَّبَ الآمَالَ: tromper les espérances. خُدْعَةٌ (خَدِيعَةٌ، أَوْ غِشٌّ، أَوْ مَكْرٌ): une tromperie.

7475- ضَلَّ الأَثَرَ: faire fausse piste. بَاطِلٌ/ أَوْ كَاذِبٌ/ أَوْ مُزَيَّفٌ (صِفَةٌ): faux. بَاطِلَةٌ/ أَوْ كَاذِبَةٌ/ أَوْ مُزَيَّفَةٌ (صِفَةٌ): fausse. أَثَرُ القَدَمِ (مَوْطِئٌ): une piste. اقْتَفَى الأَثَرَ: pister. اقْتَفَى أَثَرَ فُلَانٍ (أَوْ قَلَّدَهُ): suivre la piste de quelqu’un.

7476- ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (انْحَرَفَ عَنِ الطَّرِيقِ السَّوِيِّ): s’écarter du bon chemin. ابْتَعَدَ عَنْ (تَنَحَّى، تَحَوَّلَ عَنْ): s’écarter. أَبْعَدَ (أَوْ حَوَّلَ، أَوْ صَرَفَ): écarter. أَضَلَّ فُلَانًا: écarter quelqu’un de la bonne voie. إِبْعَادٌ (أَوِ ابْتِعَادٌ): un écart. مُبْعَدٌ (صِفَةٌ): écarté. مُبْعَدَةٌ (صِفَةٌ): écartée. وانظر، "ضَالٌّ عَنِ الطَّرِيقِ القَوِيمِ/ فَاسِدٌ/ مُفْسِدٌ/ مُنْحَلٌّ/ فَاسِدُ الأَخْلَاقِ"، رقم: 7214 من "دليل المترجم".

7477- ضَلَّ سَعْيُهُ (خَابَ، لَمْ يَنْجَحْ فِي مَسْعَاهُ): perdre sa peine. جُهْدٌ (مَشَقَّةٌ، أَوْ قِصَاصٌ، أَوْ جَزَاءٌ): une peine. جَزَاءٌ مِنْ جِنْسِ العَمَلِ: une peine proportionnée à la faute.

7478- ضَلَاعَةٌ (قُوَّةٌ): une robustesse, une force. أَضْلَعُ (صِفَةٌ): robuste. ضَلْعَاءٌ/ قَوِيَّةٌ صِفَةٌ): robuste. إيمَانٌ قَوِيٌّ (إِيمَانٌ صُلْبٌ): une foi robuste. قَوِيٌّ/ مَتِينٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fort. قَوِيَّةٌ/ مَتِينَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): forte.

7479- ضَلَالٌ (تِيهٌ، أَوِ انْحِرَافٌ، أَوْ غِوَايَةٌ، أَوْ خَلَلٌ عَقْلِيٌّ، أَوْ زَيْغٌ): un égarement, une aberration. اضْطِرَابٌ عَقْلِيٌّ: une aberration mentale. ضَلَالٌ (زَيْغٌ، أَوْ عَمًى): un aveuglement. ضَلَالُ الحَوَاسِّ (خِدَاعُ الحَوَاسِّ): illusion des sens. خَدَعَ: faire illusion. انْخَدَعَ: se faire illusion. وَهْمٌ (تَوَهُّمٌ): une illusion. أَوْهَمَ (خَدَعَ): illusionner. تَوَهَّمَ (أَوِ انْخَدَعَ): s’illusionner. وانظر، "ضَلَّ"، رقم: 7471 من "دليل المترجم".

7480-  ضَلَالٌ (أَوْ إِثْمٌ، أَوْ خَطَأٌ، أَوْ غَلَطٌ): une erreur. ضَلَّلَ (أَضَلَّ): induire en erreur. تَرَكَ فُلَانًا فِي غَيِّهِ: laisser quelqu’un dans l’erreur.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2414):

  25601- مُسْتَشَارِيَّةٌ (في النمسا وألمانيا): une chancellerie . مُسْتَشَارِيَّةٌ (دِيوَانُ قُنْصُلِيَّةٍ): une chancellerie . 25602- ...