7221- ضَامِرٌ
(صِفَةٌ): efflanqué.
ضَامِرَةٌ (صِفَةٌ): efflanquée. جَوَادٌ ضَامِرٌ: un
cheval efflanqué.
جَمَلٌ ضَامِرٌ: un chameau efflanqué. أُسْلُوبٌ جَافٌّ: un
style efflanqué.
نَحِيلٌ/ هَزِيلٌ (صِفَةٌ): efflanqué. نَحِيلَةٌ/ هَزِيلَةٌ
(صِفَةٌ): efflanqué.
أَنْحَلَ: efflanquer.
ضَمَّرَ جَوَادًا: efflanquer un cheval.
7222- ضَامِرٌ/
مَهْزُولٌ (صِفَةٌ): atrophié. ضَامِرَةٌ/ مَهْزُولَةٌ
(صِفَةٌ): atrophiée.
عُضْوٌ ضَامِرٌ: un membre atrophié. ضَمَّرَ (أَوْقَفَ
النُّمُوَّ): atrophier.
ضَمُرَ (أُصِيبَ بِالضُّمُورِ): s’atrophier. ضُمُورِيٌّ (صِفَةٌ): atrophique.
7223- ضَامِرٌ/
نَحِيفٌ (صِفَةٌ): maigre, étique. رَجُلٌ ضَامِرٌ (رَجُلٌ
نَحِيفٌ): un homme sec, un homme maigre. جَافٌ/ يَابِسٌ (صِفَةٌ): sec. جَافَّةٌ/ يَابِسَةٌ
(صِفَةٌ): sèche.
أُسْلُوبٌ بَارِدٌ: un style sec. جَوَابٌ جَافٌّ:une
réponse sèche .
غُصْنٌ ضَامِرٌ: une branche desséchée. أُسْلُوبٌ سَقِيمٌ: un
style étique.
7224- ضَامِنٌ
(كَفِيلٌ، مَسْؤُولٌ): un répondant. ضَامِنَةٌ (كَفِيلَةٌ،
مَسْؤُولَةٌ): une répondante. ضَامِنٌ/ كَفِيلٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): garant.
ضَامِنَةٌ/ كَفِيلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): garante. كَفِيلٌ مُتَضَامِنٌ: un
garant solidaire.
ضَامِنٌ مُقْتَدِرٌ: un garant solvable. ضَمِنَ (كَفَلَ): se
porter garant, garantir.
كَفَلَ دَيْنًا: garantir une créance. ضَمَانٌ (ضَمَانَةٌ،
كَفَالَةٌ): une garantie.
ضَمَانٌ مَصْرِفِيٌّ: une garantie bancaire. ضَمَانَةٌ (كَفَالَةٌ): un
garant, une caution.
ضَمَانٌ (كَفَالَةٌ): une caution solidaire, un cautionnement. قِيمَةُ
الكَفَالَةِ: le cautionnement. ضَمِنَ (كَفَلَ): cautionner.
7225- ضَامِنٌ
(مُؤَمِّنٌ): un assureur.
ضَمَانٌ (تَأْمِينٌ): une assurance. عَقْدُ تَأْمِينٍ: un
contrat d’assurance.
ضَمَانَاتٌ اجْتِمَاعِيَّةٌ (تَأْمِينُ العُمَّالِ ضِدَّ المَرَضِ وَنَحْوِهِ): assurances
sociales.
أَمَّنَ: assurer.
ضَمِنَ دَيْنًا: assurer une dette.
7226- ضَأْنٌ
(غَنَمٌ): une race ovine. ضَأْنِيٌّ/ غَنَمِيٌّ
(صِفَةٌ): ovin.
ضَأْنِيَّةٌ/ غَنَمِيَّةٌ (صِفَةٌ): ovine. ضَأْنِيَّاتٌ: ovinés. ضَائِنٌ
(خَرُوفٌ): un mouton.
لَحْمُ الضَّأْنِ: la viande de mouton. يَأْكُلُ اللَّحْمَ
الضَّأْنِيَّ: il mange du mouton. إِنَّهُ إِنْسَانٌ وَدِيعٌ
(مَجَازًا): c’est un mouton. ظَاهِرَةٌ عَجِيبَةٌ: un
mouton à cinq pattes.
لِنَعُدْ إِلَى مَوْضُوعِنَا: revenons à nos moutons.
7227- ضَاهَى
جَمَالَ فُلَانٍ: égaler la beauté de quelqu’un. عَادَلَ (سَاوَى. مَاثَلَ): égaler. لَا شَيْءَ
يُضَاهِي جَمَالَهَا: rien n’égale sa beauté. تَعَادَلَ (تَكَافَأَ): s’égaler. ضَاهَى
الخُطُوطَ: confronter les écritures. قَارَنَ نَصَّيْنِ: confronter
deux textes.
مُضَاهَاةُ الخُطُوطِ: la confrontation des écritures.
7228- ضَاوٍ/
دَقِيقٌ/ رَقِيقٌ/ رَهِيفٌ/ ضَامِرٌ/ نَحِيفٌ/ نَاحِلٌ/ ضَعِيفٌ/ هَزِيلٌ/
أَعْجَفُ/ وَاهٍ/ رَشِيقٌ/ مَمْشُوقٌ/ أَهْيَفُ (صِفَةٌ): mince,
maigre, chétif, fluet, frêle, émacié, svelte, décharné. ضَاوِيَةٌ/ دَقِيقَةٌ/ رَقِيقَةٌ/
رَهِيفَةٌ/ ضَامِرَةٌ/ نَحِيفَةٌ/ نَاحِلَةٌ/ ضَعِيفَةٌ/ هَزِيلَةٌ/ عَجْفَاءُ/
وَاهِيَةٌ/ رَشِيقَةٌ/ مَمْشُوقَةٌ/ هَيْفَاءُ (صِفَةٌ): mince,
maigre, chétive, fluette, frêle, émaciée, svelte, décharnée. نَتِيجَةٌ
هَزِيلَةٌ: un mince résultat. فَتَاةٌ هَيْفَاءُ: une
jeune fille mince.
مَآكِلُ لَا لَحْمَ فِيهَا وَلَا دُهْنَ: des aliments maigres. دَخْلٌ
قَلِيلٌ: un revenu chétif. وَجْبَةٌ حَقِيرَةٌ: un
repas chétif.
صَوْتٌ خَافِتٌ: une voix frêle, une voix fluette. رَشَاقَةٌ: une
sveltesse.
أَرْضٌ قَاحِلَةٌ: une terre aride, un sol décharné.
7229- ضَايَقَ
(أَزْعَجَ، أَنْهَكَ): ennuyer, déranger, harceler. مُتَضَايِقٌ/ مُنْزَعِجٌ
(صِفَةٌ): ennuyé.
مُتَضَايِقَةٌ/ مُنْزَعِجَةٌ (صِفَةٌ): ennuyée. مُزْعِجٌ/ مُضَايِقٌ/ مُتْعِبٌ
(صِفَةٌ): ennuyeux.
مُزْعِجَةٌ/ مُضَايِقَةٌ/ مُتْعِبَةٌ (صِفَةٌ): ennuyeuse.
مُضَايَقَةٌ (إِزْعَاجٌ): un dérangement. جُنُونٌ: un
dérangement d’esprit, une folie.
إِزْعَاجٌ (تَنْكِيدٌ، إِرْهَاقٌ): un harcèlement. حَرْبُ إِنْهَاكٍ: une
guerre de harcèlement
مُضَايِقٌ/ مُزْعِجٌ (صِفَةٌ): harcelant. مُضَايِقَةٌ/ مُزْعِجَةٌ
(صِفَةٌ): harcelante.
7230- ضَئِيلٌ/
صَغِيرٌ (صِفَةٌ): petit.
ضَئِيلَةٌ/ صَغِيرَةٌ (صِفَةٌ): petite. فَرْقٌ ضَئِيلٌ: une
différence minime, une différence légère. أَمَلٌ ضَئِيلٌ: une
faible espérance.
مَبْلَغٌ ضَئِيلٌ/ زَهِيدٌ: une faible somme. دَخْلٌ هَزِيلٌ: un
faible revenu.
مَعُونَةٌ ضَئِيلَةٌ: une aide modeste. أَجْرٌ زَهِيدٌ: un
salaire modeste.
وانظر، "ضَؤُلَ جِسْمُهُ/ صَغُرَ/ ضَعُفَ"، رقم: 7211، و"ضَؤُلَ
الشَّيْءُ/ صَغُرَ حَجْمُهُ"، رقم: 7212 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق