7401- ضِرْغَامٌ/
ضَرْغَمٌ (أَسَدٌ، أَسَدٌ ضَارٍ): un lion, un lion féroce. وانظر،
"ضَرْضَمٌ/ أَسَدٌ/ لَيْثٌ"، رقم: 7394 من "دليل المترجم".
7402-
ضِرْغَامٌ (شُجَاعٌ، جَسُورٌ، بَاسِلٌ، مِقْدَامٌ، جَرِيءٌ): courageux,
intrépide, brave.
رَجُلٌ ضِرْغَامٌ: un homme courageux, un homme intrépide, un homme
brave.
7403- ضَرِمَتِ
النَّارُ (اتَّقَدَتْ، اشْتَعَلَتْ، اضْطَرَمَتْ، تَضَرَّمَتْ، تَأَجَّجَتْ): brûler,
s’enflammer.
أَحْرَقَ/ أَوْ أَشْعَلَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): brûler. نَارٌ: un
feu.
الْتَهَبَ (اشْتَعَلَ): faire feu. اشْتَعَلَ: prendre
feu.
أَحْرَقَ (أَشْعَلَ، أَوْ أَثَارَ العَوَاطِفَ): mettre le feu. تَكَلَّمَ
بِحَمَاسَةٍ: parler avec feu. قَيْظُ الصَّيْفِ
(حَرَارَتُهُ الشَّدِيدَةُ، شِدَّةُ الحَرِّ): les feux de l’été.
7404- ضَرِمَ
فُلَانٌ (غَضِبَ، اشْتَدَّ غَضَبُهُ، احْتَدَّ، اسْتَشَاطَ، هَاجَ): s’irriter,
s’emporter.
اسْتَشَاطَ غَضَبًا: bouillonner de colère. غَلَى (فَارَ): bouillonner.
7405- ضَرَّمَ
النَّارَ (أَوْقَدَهَا بِكَثَافَةٍ، بَالَغَ فِي إِضْرَامِهَا): attiser
le feu.
أَذْكَى الأَحْقَادَ (أَجَّجَ الأَحْقَادَ): attiser les
haines.
إِضْرَامٌ (إِشْعَالٌ): un attisement. تَأْجِيجُ الأَحْقَادِ
(إِذْكَاءُ الأَحْقَادِ): attisement des haines. أَضْرَمَ
حَرْبًا: allumer une guerre. أَثَارَ الغَضَبَ: allumer
la colère.
أَشْعَلَ: allumer.
7406- ضَرْوٌ/
ضِرْوٌ (شَجَرٌ مِنَ الفَصِيلَةِ البَطْمِيَّةِ يُسْتَخْرَجُ مِنْهُ عِلْكٌ
تِجَارِيٌّ مَعْرُوفٌ): un lentisque.
7407- ضِرْوٌ
(كَلْبٌ ضَارٍ، كَلْبُ صَيْدٍ، كَلْبٌ مُدَرَّبٌ عَلَى الصَّيْدِ): un
chien de chasse.
رَوَّضَ كَلْبًا عَلَى الصَّيْدِ (دَرَّبَهُ عَلَيْهِ): exercer un
chien à la chasse.
صَيْدٌ (قَنْصٌ/ قَنَصٌ): une chasse. وانظر، "ضَرَاوَة"
والإِحَالَات المرفقة، رقم: 7320 من "دليل المترجم".
7408- ضَرُوبٌ
(ضَرَّابٌ): un batteur.
طَرَّاقُ الذَّهَبِ: un batteur. ذَهَبٌ: un or. إِبْرِيزٌ:
un or pur.
وانظر، "ضَرَبَ"، رقم: 7321، و"ضَارِبٌ/ ضَرَّابٌ"، رقم: 7181
من "دليل المترجم".
7409- ضَرُوبٌ/
يُضْرَبُ/ قَابِلٌ الضَّرْبَ/ قَابِلٌ لِلضَّرْبِ (صِفَةٌ): multipliable. وانظر،
"ضَرَبَ عَدَدًا فِي عَدَدٍ": multiplier، رقم: 7338
من "دليل المترجم".
7410- ضَرُورَةٌ (حَاجَةٌ،
احْتِيَاجٌ): une nécessité, un besoin. عِنْدَ الضَّرُورَةِ (عِنْدَ
الاقْتِضَاءِ، عِنْدَ الحَاجَةِ، إِذَا لَزِمَ الأَمْرُ): en cas de
nécessité, au besoin. عِنْدَ مَسِيسِ الحَاجَةِ: en
cas de besoin urgent.
لِلضَّرُورَةِ أَحْكَامٌ (مَا يَكُونُ مُلِحًّا لِلإِنْسَانِ وَبِهِ حَاجَةٌ
يُجْعَلُ لَهُ حُكْمٌ خَاصٌّ): nécessité fait loi, nécessité oblige.
ضَرُورِيَّاتُ الحَيَاةِ: les choses de première nécessité.
الضَّرُورَاتُ الطَّبِيعِيَّةُ: les besoins. الضَّرُورَاتُ تُبِيحُ
المَحْظُورَاتِ (الغَايَةُ تُسَوِّغُ/ تُبَرِّرُ الوَسِيلَةَ): la
fin justifie les moyens.
ضَرُورَةً (بِالضَّرُورَةِ، لَا مَحَالَةَ، حَتْمًا): nécessairement.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق