الثلاثاء، 16 يونيو 2020

دليل المترجم (506):


5041- سَرْغٌ (سَرْغُ الكَرْمَةِ: سَرْعُهأ: قَضِيبُهَا الرَّطْبُ، قَضِيبُهَا الطَّوِيلُ): une engarde. كَرْمٌ/ كَرْمَةٌ (شَجَرَةُ العِنَبِ: شُجَيْرَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ الكَرْمِيَّاتِ، تُزْرَعُ مُنْذُ القِدَمِ، تُعْطِي عَنَاقِيدَ العِنَبِ، وَهُوَ يُؤْكَلُ فَاكِهَةً وَيُجَفَّفُ لِيُصْنَعَ مِنْهُ الزَّبِيبُ، وَعَصِيرُهُ يُخَمَّرُ وَيَصِيرُ خَمْرًا): une vigne. كَرَّامٌ (زَارِعُ الكَرْمِ): un vigneron. كَرَّامَةٌ (زَارِعَةُ الكَرْمِ): une vigneronne. زَبِيبٌ/ زَبِيبَةٌ: un raisin sec. خَمْرٌ: un vin.
5042- سُرْغُوسٌ (جِنْسُ سَمَكٍ مِنْ فَصِيلَةِ الفَرْخِيَّاتِ يُوجَدُ مِنْهُ فِي شَوَاطِئِ البَحْرِ المُتَوَسِّطِ): un sargue.
5043- سَرِيغٌ (جِنْسُ حَيَوَانٍ مِنَ الجِرَابِيَّاتِ، وَهِيَ فَصِيلَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ مِنَ الثَّدْيِيَّاتِ، تَتَمَيَّزُ أُنْثَاهَا بِرَحِمَيْنِ، مُتَعَدِّدَةُ الأَجْنَاسِ مِنْ أَشْهَرِهَا: القَنْغَرُ/ القَنْقَرُ/ الأَبَّازُ): une sarigue. قَنْغَرٌ/ قَنْقَرٌ/ أَبَّازٌ (جِنْسُ حَيَوَانَاتٍ اسْتُرَالِيَّةٍ، مِنْ رُتْبَةِ الجِرَابِيَّاتِ، لَهَا أَرْجُلٌ طِوَالٌ وَأَيْدٍ قِصَارٌ) : un kangourou.
5044- سَرَفٌ (مُجَاوَزَةُ الحَدِّ: إِسْرَافٌ، تَبْذِيرٌ، تَبْدِيدٌ): un gaspillage. ضَيَاعُ الوَقْتِ: le gaspillage du temps. مُسْرِفٌ/ مُبَذِّرٌ/ مُبَدِّدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gaspilleur. مُسْرِفَةٌ/ مُبَذِّرَةٌ/ مُبَدِّدَةٌ (اسْمُ وَصِفَةٌ): gaspilleuse. تَبَدَّدَ (ضَاعَ): se gaspiller. إِسْرَافٌ (تَبْذِيرٌ، سَفَهٌ): une prodigalité. مُسْرِفٌ/ سَفِيهٌ/ مُبَذِّرٌ/ مِتْلَافٌ/ سَخِيٌّ/ كَرِيمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): prodigue. أَسْرَفَ (بَذَّرَ، أَتْلَفَ مَالَهُ. سَخَا، أَجْزَلَ العَطَاءَ): prodiguer. أَغْدَقَ الهِبَاتِ: prodiguer ses bienfaits. لَمْ يَأْلُ جُهْدًا: se prodiguer.
5045- سُرْفَةٌ (قَزِّيَّةٌ، دُودَةُ القَزِّ): le ver à soie, le ver blanc. سُرْفَةٌ (أُسْرُوعٌ، يُسْرُوعٌ: دُودَةُ الفِرَاشِ مُنْذُ خُرُوجِهَا مِنَ البَيْضَةِ حَتَّى تَتَحَوَّلَ إِلَى خَادِرَةٍ): une chenille. خَادِرَةٌ/ نَغَفَةٌ (كُلُّ عَذْرَاءَ مِنْ حَرْشَفِيَّاتِ الأَجْنِحَةِ): une chrysalide. يُسْرُوعٌ (دُعْمُوصٌ، يَرَقَانَةٌ): une larve. يَرَقَانِيٌّ/ دُعْمُوصِيٌّ (صِفَةٌ): larvaire. سُرْفَةُ الذُّبَابِ: un asticot.
5046- سَرَقَ/ سَلَبَ/ اخْتَلَسَ: voler. سَرَقَ مَالًا: voler de l’argent. سَرَقَ فُلَانًا مَالًا/ سَرَقَ مِنْ فُلَانٍ مَالًا (أَخَذَهُ خُفْيَةً بَعِيدًا عَنِ الأَنْظَارِ): voler de l’argent à quelqu’un. سَرِقَةٌ: un vol, un larcin. شَيْءٌ مُخْتَلَسٌ (سُرَاقَةٌ، مَا سُرِقَ): un larcin. انْتِحَالٌ/ سَرِقَةٌ أَدَبِيَّةٌ un plagiat, un larcin. أَخْفَى سَرِقَتَهُ: cacher son larcin. سَارِقٌ/ لِصٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): voleur. سَارِقَةٌ/ لِصَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): voleuse. سَرَقَ (اخْتَلَسَ. خَبَّأَ): dérober. أَخْفَى مُجْرِمًا عَنْ عَيْنِ العَدَالَةِ: dérober un criminel à la justice. سَطَا عَلَى مَنْزِلٍ (سَرَقَهُ بِكَسْرِ أَحَدِ المَنَافِذِ): cambrioler une maison. سَطْوٌ عَلَى مَنْزِلٍ (سَرِقَتُهُ بِكَسْرِ أَحَدِ المَنَافِذِ): un cambriolage. سَرِقَةٌ بِطَرِيقِ الكَسْرِ: un vol avec effraction. سَرِقَةٌ بِإِكْرَاهِ: un vol avec violence. مُخْفِي المَسْرُوقَاتِ (مُخَبِّئُ المَسْرُوقَاتِ): un receleur. مُخْفِيَةُ المَسْرُوقَاتِ (مُخَبِئَةُ المَسْرُوقَاتِ): une receleuse. إِخْفَاءُ الأَشْيَاءِ المَسْرُوقَةِ: le recel ou le recèlement. مَكَانُ إِخْفَاءِ المَسْرُوقَات: le lieu de recel. أَخْفَى/ خَبَّأَ أَشْيَاءَ مَسْرُوقَةً: receler ou recéler. اخْتَبَأَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): receler. لِصٌّ (سَارِقُ المَنَازِلِ بِكَسْرِ أَحَدِ المَنَافِذِ): un cambrioleur. لِصَّةٌ (سَارِقَةُ المَنَازِلِ بِكَسْرِ أَحَدِ المَنَافِذِ): une cambrioleuse. سَرِقَةٌ (فَنُّ السَّرِقَةِ): la cambriole. سَرَّقَ فُلَانًا (نَسَبَهُ إِلَى السَّرِقَةِ، اتَّهَمَهُ بِالسَّرِقَةِ): accuser quelqu’un de vol. سُرِقَ صَوْتُهُ (بُحَّ، أَبَحَّ): avoir la voix rauque, s’enrouer.
5047- سَرَقٌ (شُقَقُ الحَرِيرِ أَوْ أَجْوَدُهُ. الوَاحِدَةُ: سَرَقَةٌ): la soie.
5048- سِرِكَّةٌ (أُنْثَى الحَجَلِ): une perdrix femelle. حَجَلٌ (طَائِرٌ مِنْ فَصِيلَةِ التَّدْرُجِيَّاتِ، مِنْ رُتْبَةِ الدَّجَاجِيَّاتِ، رَمَادِيُّ اللَّوِنِ، أَحْمَرُ المِنْقَارِ وَالسَّاقَيْنِ، وَهُوَ فِي حَجْمِ الحَمَامِ، جَرْيُهُ رَشِيقٌ، وَلَحْمُهُ لَذِيذٌ. الوَاحِدَةُ: حَجَلَةٌ): une perdrix. أَبُو اليُسْرِ (سُبْرَةُ المُتَوَسِّطِ): la perdrix de mer.
5049- سَرْكُومَةٌ/ غَرَنٌ (وَرَمٌ لَحْمِيٌّ خَبِيثٌ يَنْشَأُ فِي النَّسِيجِ العَامِّ): un sarcome, une tumeur maligne. وَرَمِيٌّ (صِفَةٌ): sarcomateux. وَرَمِيَّةٌ (صِفَةٌ): sarcomateuse.
5050- سَرْمَدٌ (دَائِمٌ لَا يَنْقَطِعُ، ثَابِتٌ، مُسْتَمِرٌّ): une perpétuité, une pérennité. سَرْمَدِيٌّ/ أَبَدِيٌّ/ خَالِدٌ/ دَائِمٌ/ ثَابِتٌ/ مُسْتَمِرٌّ (صِفَةٌ): perpétuel. سَرْمَدِيَّةٌ/ أَبَدِيَّةٌ/ خَالِدَةٌ/ دَائِمَةٌ/ ثَابِتَةٌ/ مُسْتَمِرَّةٌ (صِفَةٌ): perpétuelle. سَجْنٌ مُؤَبَّدٌ: un emprisonnement perpétuel. أَمِينُ سِرٍّ مَدَى الحَيَاةِ: un secrétaire perpétuel. مَعَارِكُ مُتَجَدِّدَةٌ: combats perpétuels. دَائِمًا (أَبَدًا. بِلَا انْقِطَاعٍ): perpétuellement. أَبَّدَ (خَلَّدَ، أَدَامَ): perpétuer. تَأَبَّدَ (دَامَ): se perpétuer. تَأَبُّدٌ (خُلُودٌ، خُلْدٌ. دَوَامٌ، اسْتِمْرَارٌ): une perpétuité. مَدَى الحَيَاةِ (إِلَى الأَبَدِ): à perpétuité. أَشْغَالٌ شَاقَّةٌ مُؤَبَّدَةٌ: travaux forcés à perpétuité.  سَرْمَدِيٌّ/ أَزَلِيٌّ/ أَبَدِيٌّ/ خَالِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): éternel. سَرْمَدِيَّةٌ/ أَزَلِيَّةٌ/ أَبَدِيَّةٌ/ خَالِدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): éternelle. حَقِيقَةٌ ثَابِتَةٌ: une vérité éternelle. المَوْتُ: la mort, le sommeil éternel. الخُلْدُ: le bonheur éternel. أَزَلِيَّةٌ (أَبَدِيَّةٌ، خُلُودٌ، رَدَحٌ مِنَ الدَّهْرِ، مُدَّةٌ طَوِيلَةٌ): une éternité. مُنْذُ الأَزَلِ (مُنْذُ زَمَنٍ بَعِيدٍ): de toute éternité. أَزَلِيًّا (سَرْمَدِيًّا. أَبَدِيًّا. بِاسْتِمْرَارٍ): éternellement. سَرْمَدَ (أَبَّدَ. خَلَّدَ. طَوَّلَ. أَمَدَّ فِي): éterniser. خَلَدَ (دَامَ. أَقَامَ طَوِيلًا): s’éterniser. لَيْلٌ سَرْمَدِيٌّ (طَوِيلٌ جِدًّا): une nuit très longue.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...